五月天 - 好好(想把你写成一首歌) 歌词翻译

歌手:五月天
歌词翻译 (English)

Song About You

Want to write you into a song,
Want to have a cat;
Want to go back to every scene,
Set back every watch.
We are at the crossroad between children and adults
Building a castle.
We are well, maniacally well,
Like long-lost twins who found each other.

No matter how long life goes, it's only as long
As the fireworks falling by the corner of the eye;
No matter how big the world is, it's just
You and me, gazing at each other with smiles.
In all of the passing landscapes and crowds
You treat me the wellest.
Everything is well, is it too well?
No one knows.

You and I carrying empty backpacks
Escaping from the prison named “ordinary days,”
Forgetting to grow up,
Forgetting to age,
Forgetting that time could pass.

Memories of the quietest moments
Are always the noisiest;
The noisiest revels and loneliness
Surrounds the solitary island.
I thought by taming Longing, it could accompany me
Like a pet cat;
It’s just cuddling in a corner of the sofa
But refuses to fall asleep.

You and I were full of feathers,
Dancing a dance named youth,
Not knowing the future,
Not knowing frustration,
Not knowing that those days
Were going to be this short.

The movie named Time would only be revealed at the end;
Turns out adults no longer have nursery rhymes.
Last advice,
Last embrace,
We cry with teary eyes.

We all need to take care of ourselves well,
So well that Regret cannot disturb;
Live well,
Age well,
Pretending well
That I have already forgotten you.
原始歌词 (Chinese)

好好(想把你写成一首歌)

想把你写成一首歌
想养一只猫
想要回到每个场景
拨慢每只表
我们在小孩和大人的转角
盖一座城堡
我们好好 好到疯掉
像找回失散多年双胞

生命再长不过
烟火落下了眼角
世界再大不过
你我凝视的微笑
在所有流逝风景与人群中
你对我最好
一切好好 是否太好
没有人知道

你和我背着空空的书包
逃出名为日常的监牢
忘了要长大
忘了要变老
忘了时间有脚

最安静的时刻
回忆总是最喧嚣
最喧嚣的狂欢
寂寞包围着孤岛
还以为驯服想念能陪伴我
像一只家猫
它就窝在沙发一角
却不肯睡着

你和我曾有满满的羽毛
跳着名为青春的舞蹈
不知道未来
不知道烦恼
不知那些日子
会是那么少

时间的电影结局才知道
原来大人已没有童谣
最后的叮咛
最后的拥抱
我们红着眼笑

我们都要把自己照顾好
好到遗憾无法打扰
好好的生活
好好的变老
好好假装我
已经把你忘掉