歌词翻译 (English)
The heart of the sea
Every day, i find
Where the end of the ocean is
Not knowing what it is for
I hoped i knew i belong here
No matter how much effort i give
I still want to return to the sea
I trek on my own Every hurdle
Every choice, makes my heart struggle
I would feel at a loss When i wanted to hide
I belong here
Looks like the other side of the horizon is calling me
One day i will be able to see
I will sail to the ocean with the wind, braving the waves
The day will come
There's no telling how far i'll go in the future
It appears that no one is as perturbed as me
No one is as absent-minded as me
But they feel at ease
Each of them plays their own role
And pursuit their own happiness
Perhaps i can't choose my own fate
I can try to be strong, not to surrender easily
Find the right direction without being selfish and stubborn
Bring everyone to prosperity so as to fullfill expactations
But i would no lo longer be me
The shiny sunlight on the sea surface calls me
One day i will be able to see
What is waiting for me at the other side of the ocean
Please tell me
What kind of future should i look forward to
Looks like the end of the ocean is calling me
One day i will be able to see
I will sail to the ocean with the wind, braving the waves
One day i will be able to see
原始歌词 (Chinese)
海洋之心 [How far I’ll go] (Taiwan)
我每天寻寻觅觅
到底哪里才是海洋的尽头
不知道为了甚么
希望 我认清 我属于这里
不管我做多少努力
还是想回到大海
我独自跋涉 每一次挫折
每一个选择 内心在拉扯
曾经想躲藏 会感到失落
我属于这里
地平线另一边仿佛在呼唤我
终有一天 我能看见
乘著风 迎著浪 扬起帆 航向大海
终有一天
未来要走的路不知道有多远
出现没人像我一样忐忑
没人像我魂不守舍
他们却怡然自得
每个人扮演自己的角色
寻找自己的快乐
也许我能自己选择
我试著坚强 不轻易投降
不自私倔强 寻对的方向
带大家茁壮 好符合期望
我不再是我
海面上阳光如此闪烁呼唤我
终有一天 我能看见
海洋的另一边会有甚么在等著我
请告诉我
我该期待甚么样的未来
海洋的尽头仿佛在 呼唤我
终有一天 我能看见
乘著风 迎著浪 扬著帆 航向大海
终有一天 我能看见