歌词翻译 (English)
Thousands of miles
Tatou o tagata folau e vala'auina
Le atua o le sami tele e o mai
Ua la ava'e le lu'itau e lelei
Tapenapena
Aue,aue,nuku i mua
Te manulele e tataki e
Aue,aue,te fenua te malie
Nae ko hakilia mo kaiga e
Look at the sun up above, the wind blowing, scattering the clouds
We voyage in the big sea, following the winds forwards
In the night counting each star, (one) can find the direction
To know who I am, who I am
Aue, aue, (we) set our destination
Every time we voyage we find a new place
Aue, aue, the looks of home is put our heart
When the time comes, (we) go home
Thousands of miles
Aue, aue, we find a new symbol
Here there are our ancestors, ancient stories are passed on
Aue,aue,te fenua te malie
Nae ko hakilia
Thousands of miles
原始歌词 (Chinese)
千山万水 [We Know The Way] (China)
Tatou o tagata folau e vala'auina
Le atua o le sami tele e o mai
Ua la ava'e le lu'itau e lelei
Tapenapena
Aue,aue,nuku i mua
Te manulele e tataki e
Aue,aue,te fenua te malie
Nae ko hakilia mo kaiga e
看太阳高高在上 风吹散云彩
我们在大海航行 迎着风前进
在夜里数每颗星 能找到方向
知道我是谁 我是谁
Aue,aue 定好了目的地
每一次出行找寻新天地
Aue,aue 家乡的模样放心里
时间到了就回家
千山万水
Aue,aue 我们去探索每一个符号
这里有我们的祖先 古老的故事与传承
Aue,aue,te fenua te malie
Nae ko hakilia
千山万水