歌词翻译 (English)
Collapse
The afternoon when we were talking and laughing
The sound of the bell has been stopped
The sound of the wind lays as a temptation
I sit alone in the corner
without you accompanying me
Even loneliness would laugh at me for being too down
The chimney beside the square
Your face is covered with the smoke
I silently memorize your softness
Drinking heated beer
This pretty scene
Would it only appear in stories
Behind your back time would take the past away
Time would take the past away Without thinking, not letting go of memories
Really want to hold your hand again, hold the softness you give me
After crying tears still don't stop flowing
I sit alone in the corner
without you accompanying me
Even loneliness would laugh at me for being too down
The chimney beside the square
Your face is covered with the smoke
I silently memorize your softness
Drinking heated beer
This pretty scene
Would it only appear in stories
Behind your back time would take the past away
Time would take the past away Without thinking, not letting go of memories
Really want to hold your hand again, hold the softness that used to be here
After crying tears still don't stop flowing
Meet the rainbow
After the rain
The rainbow would appear at the corner of the street
After all the tears has dried there will be a rainbow
原始歌词 (Chinese)
瓦解
说著笑著的午后
钟声一直在停留
风声静静躺著在诱惑
我一个人在角落
没有你陪伴的我
连寂寞都笑我太堕落
广场旁边的烟囱
烟雾弥漫你面容
我悄悄背颂你的温柔
喝著加温后的啤酒
这样唯美的镜头
是否只存在故事之中
在你的身后 时间把过去都带走
时间把镜头带走不假思索 回忆不放手
好想再跟你牵著手 牵著你给我的温柔
哭过以后眼泪还是不停的流
我一个人在角落
没有你陪伴的我
连寂寞都笑我太堕落
广场旁边的烟囱
烟雾弥漫你面容
我悄悄背颂你的温柔
喝著加温后的啤酒
这样唯美的镜头
是否只存在故事之中
在你的身后 时间把画面都带走
时间把镜头带走不假思索 回忆不放手
好想再跟你牵著手 牵著曾有过的温柔
哭过之后眼泪还是不停的流
遇见彩虹
雨下过之后
街角出现彩虹
泪流干之后 有彩虹