Ogden Nash - Procrastination is all of the time 歌词翻译

歌手:Ogden Nash
歌词翻译 (Chinese)

拖延症无时无刻不在

倦怠和懒散,倦怠和懒散,

就是这对厨子让鲜美上汤变得寡淡。

懒惰和懈怠,懒惰和懈怠

有如此壮志面对最短直线也能走乱。

集懒散懈怠于一身的人

被提拔成下士或中士之想纯属非分。

没有一个昏沉散漫之士

能成银行之长,莫论摇身成一介文士。

我抨击懈怠、我谴责懒散,

懈怠可真是单调乏味,散漫无聊到烂。

散漫无聊,懈怠单调乏味,

五十份令人昏睡的能力,五十份倒霉。

在这如此忧郁充斥的星球,多么可悲,

懒散不能就此长眠,而懈怠不能沉睡。

那种不把事情做完的纯粹美妙感觉,

成为普普通通的无趣而悻悻然寂灭。

你在晨光里微笑如新婚燕尔的新娘

当你充斥着浑浑噩噩过一天的思想。

不知不觉过午,到晚上你已成了疯子,

一下午对着报纸寻章摘句咬文嚼字。

半个小时的远足简直是要命的活罪

咕嘟咕嘟喝下几杯你本不想喝的水,

最后当你慢慢悠悠地向你床边踱回

辗转反侧却发现自己累得无法入睡。

倦怠和懒散,倦怠和懒散,

就是这对厨子让鲜美上汤变得寡淡。

倦怠烦人,懒散让人头痛,

大家准备好了么?一起出去活动活动。
原始歌词 (English)

Procrastination is all of the time

Torpor and sloth, torpor and sloth,

These are the cooks that unseason the broth.

Slothor and torp, slothor and torp

The directest of bee-line ambitions can warp.

He who is slothic, he who is torporal,

Will not be promoted to sergeant or corporal.

No torporer drowsy, no comatose slother

Will make a good banker, not even an author.

Torpor I deprecate, sloth I deplore,

Torpor is tedious, sloth is a bore.

Sloth is a bore, and torpor is tedious,

Fifty parts comatose, fifty tragedious.

How drear, on a planet redundant with woes,

That sloth is not slumber, nor torpor repose.

That the innocent joy of not getting things done

Simmers sulkily down to plain not having fun.

You smile in the morn like a bride in her bridalness

At the thought of a day of nothing but idleness.

By midday you’re slipping, by evening a lunatic,

A perusing-the-newspapers-all-afternoonatic,

Worn to a wraith from the half-hourly jaunt

After glasses of water you didn’t want,

And at last when onto your pallet you creep,

You discover yourself too tired to sleep.

O torpor and sloth, torpor and sloth,

These are the cooks that unseason the broth.

Torpor is harrowing, sloth it is irksome –

Everyone ready? Let’s go out and worksome.