许哲珮 - 该死的高跟鞋 歌词翻译

歌手:许哲珮
歌词翻译 (English)

Darn High Heels

The streetlights are dim, and there is some rain. The reflection is shining.
I'm busy with work and forget that I have a home.
After work, I'm left alone,
Wandering aimlessly, thinking I'm carefree.

That night, I drank coffee but still felt drowsy.
I walked far, my feet numb, unaware of the distance.
The card you sent is still in my pocket.
It's been a long time, but I still keep it.

But then those high heels walked up to your door.
Seeing me lost in thought, you were attentive to her.
Darn high heels, but they began to dance,
Twirling to mask a shattered heart.

At that moment, I realized I was a person without love.
Devoid of love, there is no life.
I bought glass shoes and a music box, but they couldn't satisfy my thirst.
I was too naive, dreaming cannot bring back my youth.

Only then did I realize that high heels were my lover,
Sinking into a single life, indulging in momentary joy.
Darn high heels, but they started to cry.
Time and soul, they wear and destroy.

I need some space to breathe freely,
I spent a fortune, hoping it would bring me happiness.
I saved up endless vacation days, hoping to live it up.
But without someone by my side, romance remains a fleeting dream.
原始歌词 (Chinese)

该死的高跟鞋

路灯微亮 下了点雨 反光
工作繁忙 忘了还有 一个家
下班后 又剩我一人
游荡 徬徨 以为 潇洒

那一夜我 喝了咖啡 还想睡
走了很远 双脚麻痺 不自觉
口袋里 你寄得卡片
我依然留著 已经过了很久

可是那 高跟鞋 走到你门前
看见我失了神 你对她体贴
该死的 高跟鞋 却跳起了舞
旋转 掩饰 心碎

那一刻我 原来是没有爱的人
少了爱情 就没有人生
买了 玻璃鞋 音乐盒 也解不了渴
算了 太天真 做梦也唤不回青春

才发现 高跟鞋 是我的情人
沉沦 享受单身 糜烂的快乐
该死的 高跟鞋 却开始哭了
岁月 灵魂 磨损

我需要一点空气让我自由呼吸
花了很多钱以为会让自己开心
储存了很多假期想要一次用尽
但是少个人陪在身边浪漫谈情