许哲珮 - 在没有你的城市晚安 (In the City Without You, "Good Night") 歌词翻译

歌手:许哲珮
歌词翻译 (English)

Good Night in a City Without You

Good night in a city without you
What attitude should I take
To face this darkness?
Loneliness overwhelms me

Good night in a city without you
The air is slightly lonely
The moonlight is so pale
Can I get used to it?

Let me gaze again at the fading shadows in my dreams
The paranoia of a person who cares about the city where you are not around
Who can explain my sentimental heart?
I miss you, I can't live without you

Good night in a city without you
A noisy yet silent waiting
Is this considered sadness?
Do you count as existing?

Let me gaze again at the fading shadows in my dreams
The paranoia of a person who cares about the city where you are not around
Who can explain my sentimental heart?
I miss you, I can't live without you

Fall asleep and wake up alone
The thoughts of a person feel sour when tasted
The nights when you are not around, the stars are all sorry
I miss you, but where are you?

Good night in a city without you
The air is slightly lonely
Good night in a city without you
May you live in peace
原始歌词 (Chinese)

在没有你的城市晚安 (In the City Without You, "Good Night")

在 没有你的城市晚安
我 应该用什么姿态
面对 这片 黑暗
寂寞 霸占 我的灵感

在 没有你的城市晚安
空气中略显得孤单
月光 那么 苍白
我能 不能 习惯

让我再凝视 梦中消逝的影子
一个人的偏执 关心你不在的城市
谁能为我解释 多愁善感的心事
想念都是你 不能没有你

在 没有你的城市晚安
喧闹著无声的等待
这算 不算 悲哀
你算 不算 存在

让我再凝视 梦中消逝的影子
一个人的偏执 关心你不在的城市
谁能为我解释 多愁善感的心事
想念都是你 不能没有你

孤独的睡著 然后落单的醒来
一个人的思念 尝起来都觉得酸
你不在的夜晚 星空都遗憾
想念都是你 可你在哪里

在 没有你的城市晚安
空气中略显得孤单
在 没有你的城市晚安
愿 你能生生 平安