歌词翻译 (English)
Remaining Years
Time flows through the river of ages
Reincarnating endlessly
Memories from the past and present
Interweave endlessly
Drunken under the boundless constellations
Spring goes and autumn comes in the blink of an eye
Wild geese have flown to the south
Yet who can bear to leave behind the thought of a lifetime with you?
A thousand times, it plays in my dreams
Watching flowers fall silently
I count the remaining years, year after year while drifting from place to place
Even if we can no longer see each other
With past ties severed
I hold no regrets or grudges
Through the whirring passage of time I miss you just as before
Watching the moon til dawn, still sleepless
I leave a fragment of the gentle heart to look over the remaining years
Even after crossing countless mountains in fire and smoke
You’ve been with me since the beginning
By my side
原始歌词 (Chinese)
余年 (Remaining Years)
时光在岁月长河里
不停地轮回
记忆在前世今生里
不停地交汇
漫漫星河醉
转眼间春去秋来雁儿已南飞
谁又能舍下和你这一生相随
在梦里转了千百回
看落花无言
流离中年复一年细数著余年
纵然是再不相见断了前缘
无悔无怨
潇潇红尘思念如从前
听晓月亦无眠
留一瓣温柔的心看顾著余年
纵然是跨过千山一路烽烟
你始终与我并肩
等一场潮落又潮起
湮灭了余晖
是不是思念在堆积
溢满了酒杯
漫漫星河醉
转眼间春去秋来雁儿已南飞
谁又能舍下和你这一生相随
在梦里转了千百回
看落花无言
流离中年复一年细数著余年
纵然是再不相见 断了前缘
无悔无怨
潇潇红尘思念如从前
听晓月亦无眠
留一瓣温柔的心看顾著余年
纵然是跨过千山一路烽烟
你始终与我并肩
看落花无言
流离中年复一年细数著余年
纵然是再不相见 断了前缘
无悔无怨
潇潇红尘思念如从前
听晓月亦无眠
留一瓣温柔的心看顾著余年
纵然是跨过千山一路烽烟
你始终与我并肩