Quỳnh Anh - Hello Vietnam 歌词翻译

歌手:Quỳnh Anh
歌词翻译 (Chinese)

你好,越南

请告诉我这个难以发音的名字背后的含义
从我出生那天起它就被赋予我
我想知道那古老帝国的故事
我的眼神所表达的比你敢说的更多

关于你,我所知道的只有战争的景象
一部科波拉的电影、直升机的嚎叫

有一天我会触摸你的土地
有一天我会读懂你的灵魂
有一天我会来到你身旁
说一句:“你好,越南。”

请告诉我的肤色、头发、小脚所蕴藏的故事
它们带我走完每一里路
我想看到你的房屋、街道,请展示我不知道的一切
木质舢板、水上市场、金色的光

关于你,我所知道的只有战争的景象
一部科波拉的电影、直升机的嚎叫

有一天我会触摸你的土地
有一天我会读懂你的灵魂
有一天我会来到你身旁
说一句:“你好,越南。”

佛祖的石像俯瞰着我
我穿过梦境中的稻田
在祈福声中,在光亮中……我看到我的亲人
我抚摸我的树,我的根,我的起源

有一天我会触摸你的土地
有一天我会读懂你的灵魂
有一天我会来到你身旁
说一句:“你好,越南。”

有一天我会踏上你的土地
有一天我会读懂你的灵魂
有一天我会来到你身旁
说一句:“你好,越南。”
说一句:“你好,越南。”
说一句:“吀嘲
,越南。”
原始歌词 (English)

Hello Vietnam

Tell me all about this name, that is difficult to say
It was given me the day I was born
Want to know about the stories of the empire of old
My eyes say more of me than what you dare to say

All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter's roar

One day I'll touch your soil
One day I'll finally know your soul
One day I'll come to you
To say hello... Vietnam

Tell me all about my color, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way
Want to see your houses, your streets, show me all I do not know
Wooden sampans, floating markets, light of gold

All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter's roar

One day I'll touch your soil
One day I'll finally know your soul
One day I'll come to you
To say hello... Vietnam

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light... I see my kin.
I touch my tree, my roots, my begin

One day I'll touch your soil
One day I'll finally know your soul
One day I'll come to you
To say hello... Vietnam

One day I’ll walk your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello... Vietnam
To say hello... Vietnam
To say xin chào… Vietnam