歌词翻译 (English)
Yu Beiting
Saw the bill of divorcement and it felt like a knife was being twisted inside
Just to return back home that one night
Traveling until meeting violent, sudden tribulations in the middle of the road
A prosperous monument to seek shelter from the rain, but seedlings of misfortune sprout
Soon afterwards, here comes a youngster again
Sitting on both sides of a two-winged room for one night, with no words
Pure and clean, not yet tainted; a loyally virtuous woman* preserving herself
Hey ah, a son’s mother ah!
This is the unrest his suspecting heart’s started
Since childhood, father and mother has pampered while bringing her up,
A delicate, dainty 15 year old has been married off to Wang Chang.
Having recited poetry books, don’t think to yourself
How could I, this slave,** be as unrestrained as willow catkins that are tossed about by the wind?
The tribulations cannot measure humans, very hard to estimate
Dark meditation room*** has no need for sunlight, nor moonlight
The schemes to venomously trap kind hearts into mourning and depression
The bill of divorcement is good, better than a murder performance
The hand touches the chest, pondering briefly
Wang Kui the Unjust is more powerful, better than you
The tribulations cannot measure humans, very hard to estimate
Dark meditation room has no need for sunlight, nor moonlight
The schemes to venomously trap kind hearts into mourning and depression
The bill of divorcement is good, better than a murder performance
The hand touches the chest, pondering briefly
Wang Kui the Unjust is more powerful, better than you
The tribulations cannot measure humans, very hard to estimate
Dark meditation room has no need for sunlight, nor moonlight
The schemes to venomously trap kind hearts into mourning and depression
The bill of divorcement is good, better than a murder performance
The hand touches the chest, pondering briefly
Wang Kui the Unjust is more powerful, better than you