任然 - 那年初夏 歌词翻译

歌手:任然
歌词翻译 (English)

That Year's First Summer

The year the butterflies and flowers bloomed
I stood alone by the sea
Looking at the sky I felt like I could have the whole world
Until all the fables passed the passage of time
That youngster that loved fantasizing
It all disappeared after blinking
The yellowing corners of old photos
Dust has covered up that innocent face
The fairytales I loved so much were all stranded by reality
The cicadas by my ears can't call back that summer
After growing up I realized
My dreams were far away from me
My wildest year is already getting further and further
The innocent face is also transforming with the seasons
The wishes I made before all never came true
Beliefs I had in the past have all lost to time
Like a fallen leaf drawn into the wind
Even my most unforgettable memory can't be seen
Those years have no way of being reenacted
If there is still a day that will let me return to the past
Yet suddenly finding that the future is slowly emerging

The yellowing corners of old photos
Dust has covered up that innocent face
The fairytales I loved so much were all stranded by reality
The cicadas by my ears can't call back that summer
After growing up I realized
My dreams were far away from me
My wildest year is already getting further and further
The innocent face is also transforming with the seasons
The wishes I made before all never came true
Beliefs I had in the past have all lost to time
Like a fallen leaf drawn into the wind
Even my most unforgettable memory can't be seen
Those years have no way of being reenacted
If there is still a day that will let me return to the past
Yet suddenly finding that the future is slowly emerging

My wildest year is already getting further and further
The innocent face is also transforming with the seasons
The wishes I made before all never came true
Beliefs I had in the past have all lost to time
Like a fallen leaf drawn into the wind
Even my most unforgettable memory can't be seen
Those years have no way of being reenacted
If there is still a day that will let me return to the past
Yet suddenly finding that the future is slowly emerging

Yet suddenly finding that the future is already before my eyes

The year the butterflies and flowers bloomed
I stood alone by the sea
原始歌词 (Chinese)

那年初夏

蝴蝶花盛开的那年
我一个人站在海边
望著天空我好像能拥有全世界
直到所有的寓言都时过境迁
那个爱幻想的少年
眨眼间已消失不见
角落泛黄的旧照片
灰尘遮了纯真的脸
我最爱看的童话都被现实搁浅
耳边的蝉鸣叫不回那个夏天
长大后我终于发现
梦离我很远
我最疯狂的那年 已经越来越远
纯真的容颜都随季节而蜕变
曾许下的心愿 全部都没有实现
有过的信念 都输给了时间
像落叶卷入风里面
我最难忘的画面 都已经看不见
曾经的那段岁月无法再重演
若还能有一天 让我再回到从前
却突然发现 未来已渐渐在浮现

角落泛黄的旧照片
灰尘遮了纯真的脸
我最爱看的童话都被现实搁浅
耳边的蝉鸣叫不回那个夏天
长大后我终于发现
梦离我很远
我最疯狂的那年 已经越来越远
纯真的容颜都随季节而蜕变
曾许下的心愿 全部都没有实现
有过的信念 都输给了时间
像落叶卷入风里面
我最难忘的画面 都已经看不见
曾经的那段岁月无法再重演
若还能有一天 让我再回到从前
却突然发现 未来已渐渐在浮现

我最疯狂的那年 已经越来越远
纯真的容颜都随季节而蜕变
曾许下的心愿 全部都没有实现
有过的信念 都输给了时间
像落叶卷入风里面
我最难忘的画面 都已经看不见
曾经的那段岁月无法再重演
若还能有一天 让我再回到从前
却突然发现 未来已渐渐在浮现

却突然发现 未来已出现在眼前

蝴蝶花盛开的那年
我一个人站在海边