叶蒨文 - 潇洒走一回 歌词翻译

歌手:叶蒨文
歌词翻译 (English)

A Cool Walk

Heaven and Earth are timeless.
The passersby are evanescent.
Tides rise and recedes.
Favors, grievances,
Births, deaths, and growing old.
How many people can see through it all?

Red dirt blown around,
Loves and obsessions,
All unions must end.
Leave [myself] half sober,
Leave [myself] half drunk,
At least you'll be with me in my dreams.

I bet my youth on tomorrow,
You traded true love for this life.
Time does not know all the sadness of humanity
Why not take a cool walk?
原始歌词 (Chinese)

潇洒走一回

天地悠悠
过客匆匆
潮起又潮落
恩恩怨怨
生死白头
几人能看透

红尘啊滚滚
痴痴啊情深
聚散终有时
留一半清醒
留一半醉
至少梦里有你追随

我拿青春赌明天
你用真情换此生
岁月不知人间 多少的忧伤
何不潇洒走一回

天地悠悠
过客匆匆
潮起又潮落
恩恩怨怨
生死白头
几人能看透

红尘啊滚滚
痴痴啊情深
聚散终有时
留一半清醒
留一半醉
至少梦里有你追随

我拿青春赌明天
你用真情换此生
岁月不知人间 多少的忧伤
何不潇洒走一回

红尘啊滚滚
痴痴啊情深
聚散终有时
留一半清醒
留一半醉
至少梦里有你追随

我拿青春赌明天
你用真情换此生
岁月不知人间 多少的忧伤
何不潇洒走一回

岁月不知人间 多少的忧伤
何不潇洒走一回