延禧攻略 - 宫墙柳 歌词翻译

歌手:延禧攻略
歌词翻译 (English)

Palace Wall Willows

Palace wall willows, a jade hairpin
Slender and rosy hands
Lonely wine locks up the worries of spring
Past events are hard to talk about

Palace wall willows, a jade hairpin
Slender and rosy hands
Lonely wine locks up the worries of spring
Past events are hard to talk about

The wavering sleeves do not carry away
the yearning of lovesickness
After having a golden millet dream*
Gossip until old age

Gossip until old age

Palace wall willows following with the wind
One step, one kowtow
Love everlasting, hate everlasting
I imprison myself in my own cocoon

Who says loving affection lasts forever?
The thousand gold prized fur coat breaks into pieces
I dream of being intoxicated at the gazing river pavilion
Who cares about these ten thousand old worries!

Who says loving affection lasts forever?
The thousand gold prized fur coat breaks into pieces
I dream of being intoxicated at the gazing river pavilion
Who cares about these ten thousand old worries!

Who cares about these ten thousand old worries!
原始歌词 (Chinese)

宫墙柳

宫墙柳 玉搔头
纤纤红酥手
寂寞酒 锁春愁
往事难开口

宫墙柳 玉搔头
纤纤红酥手
寂寞酒 锁春愁
往事难开口

挥挥衣袖带不走
相思那堪忧?
一觉黄粱梦醒后
闲话到白头!

闲话到白头!

宫墙柳 随风走
一步一叩首
爱悠悠 恨悠悠
作茧自己囚

谁说恩爱永不朽?
碎了千金裘
一梦醉倒望江楼
管他万古愁!

谁说恩爱永不朽?
碎了千金裘
一梦醉倒望江楼
管他万古愁!

管他万古愁!