歌词翻译 (Chinese)
血花
你说 这场梦没有结尾
这感情永不消失
时间永不会流失
你说 海浪永不打破水面
太阳再也不会落山
花儿永远不会凋谢
永不凋谢
你说 这世界永不停止
这奇迹永不离开
告别的时间永远不会来临
你说 潮水永不涨退
夜晚再也不会降临
花儿永远不会死去
永不死去
永不死去
花儿永远不会死去
永不死去
我说 这场梦总有结局
这感情总会消失
时间总会流失
我说 海浪总会打破水面
太阳总会落山
花儿总会凋谢
你说 这世界总会停止
这奇迹总会离开
该告别的时间总是将会来临
我说 潮水总得涨退
夜晚总会降临
花儿总会死去
总会死去
总会死去
花儿总会死去
你我之间
很难分明
谁可信任
如何思考
该相信什么
你我之间
很难分明
谁可选择
如何感受
该做什么
永不凋谢
永不死亡
你献给我爱情的花朵
总会凋谢
总会死亡
我让鲜血如花朵落下
原始歌词 (English)
Bloodflowers
'This dream never ends,' you said
'This feel never goes
The time will never come to slip away
This wave never breaks,' you said
'This sun never sets again
These flowers will never fade'
Never fade
'This world never stops,' you said
'This wonder never leaves
The time will never come to say goodbye
This tide never turns,' you said
'This night never falls again
These flowers will never die'
Never die
Never die
These flowers will never die
Never die
'This dream always ends,' I said
'This feeling always goes
The time always comes to slip away
This wave always breaks,' I said
'This sun always sets again
And these flowers will always fade'
'This world always stops,' you said
'This wonder always leaves
The time always comes to say goodbye
This tide always turns,' I said
'This night always falls again
And these flowers will always die'
Always die
Always die
These flowers will always die
Between you and me
It's hard to ever really know
Who to trust
How to think
What to believe
Between me and you
It's hard to ever really know
Who to choose
How to feel
What to do
Never fade
Never die
You give me flowers of love
Always fade
Always die
I let fall flowers of blood