歌词翻译 (English)
Next Stop: Tin Hau
Standing in front of Daimaru, carefully looking down my path,
If I were to be queen at the next station, that would be great.
But on the road to stardom, if suddenly I become scared of heights,
Would he still hug me from behind?
The lovers on Paterson Street are brimming with pride.
It might not be better to be allowed to sing freely on stage.
Fame, like soap bubbles, quickly disappears.
Even if I one day have a concert, he who wants to sing won't be able to get to the venue.
Still, I feel like I have lived in vain. If I don't love, how can I sing?
How can I sing all of the love songs? How can I light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
My daydreams of flying aren't too far, they aren't too abstract.
In the end, I become the queen, and I become the bride. These are my dreams.
In Times Square, everyone wins an award.
Even if I don't have any fans, I have him to admire me.
The lovers on Paterson Street are brimming with pride.
It might not be better to be allowed to sing freely on stage.
Fame, like soap bubbles, quickly disappears.
Even if I one day have a concert, he who wants to sing won't be able to get to the venue.
Still, I feel like I have lived in vain. If I don't love, how can I sing?
How can I sing all of the love songs? How can I light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
How to sing all of the love songs? How to light up the stage?
It's so different than singing tenderly to my loved one.
In truth, my biggest dream is to follow him home and sing for him.
原始歌词 (Chinese)
下一站天后
站在大丸前 细心看看我的路
再下个车站 到天后 当然最好
但华丽的星途 途中 一旦畏高
背后会否还有他 拥抱
在百德新街的爱侣 面上有种顾盼自豪
在台上任我唱 未必风光更好
人气不过肥皂泡
即使有天开个唱 谁又要唱 他不可到现场
仍然仿似 白活一场 不恋爱 教我怎样唱
几多爱歌给我唱 还是勉强 台前如何发亮
难及给最爱在耳边 低声温柔地唱
白日梦飞翔 永不太远 太抽象
最后变天后 变新娘 都是理想
在时代的广场 谁都 总会有奖
我没有歌迷 有他景仰
在百德新街的爱侣 面上有种顾盼自豪
在台上任我唱 未必风光更好
人气不过肥皂泡
即使有天开个唱 谁又要唱 他不可到现场
仍然仿似 白活一场 不恋爱 教我怎样唱
几多爱歌给我唱 还是勉强 台前如何发亮
难及给最爱在耳边 低声温柔地唱
几多爱歌给我唱 还是勉强 台前如何发亮
难及给最爱在耳边 低声温柔地唱
其实心里最大理想 跟他归家 为他唱