歌词翻译 (English)
Piano
The white keys recall that year by the seaside, where the waves whispered sweet nothings,
The black keys ache with longing, for the many days we've been apart.
Between our fingers, the coastlines blur with tears in our eyes.
In every heart lies a piano, locked away in memories.
Let me be just a fleeting interlude to you.
Time may bring it to mind, and the piano may weep for those hazy moments.
If love could be relived, I'd wish for the waves of passion to always be there.
Each time the piano opens, a song rises from the sea.
If love no longer exists, I hope to have a thrilling memory
That would stir the heart with sentiment.
The white keys mourn yesterday and beckon you to make a change.
The black keys forgive me for needing forgiveness.
I yearn to play a melody again, but I only hear your apologies.
If love could be relived, I'd wish for the waves of passion to always be there.
Each time the piano opens, a song rises from the sea.
If love no longer exists, I hope to have a thrilling memory
That would stir the heart with sentiment.
If love no longer exists, I hope to have a thrilling memory
That would stir the heart with sentiment.
Oh oh oh, with sentiment
Oh oh oh woo
原始歌词 (Chinese)
Piano
白键是那一年海边沙滩 浪花的缱绻
黑键是和你多日不见
弹指间海岸线 你的泪我的眼 模糊天边
每个人心中都有架钢琴 尘封在回忆
任凭我 只是你的插曲
时间偶尔提起 钢琴偶尔哭泣 那些凌乱片段
如果爱还能再重来 我期待澎湃永远在
Oh 每次琴盖打开 便有歌来自大海
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
让回忆有所感慨
白键是现在我哀悼昨天 成全你改变
黑键是 原谅我的原谅
好想再弹一遍手指却 只听见妳的抱歉 oh
如果爱还能再重来 我期待澎湃永远在
Oh 每次琴盖打开 便有歌来自大海
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
让回忆有所感慨 oh
如果爱我已不存在 我希望有一段精采
让回忆有所感慨
Oh oh oh 有所感慨
Oh oh oh woo