歌词翻译 (English)
Persecutory delusion
The train carriage is cramped, the air very still
Cold expressions, inputting warm messages
Facades that fit too well, tying in another game
To be continued next round, each harbouring their own feelings
Faces smiling, yet the heart is calculating
Hands clasping, yet can hardly wait to celebrate tragedy
However genuine, it's all a session of negotiations
All the misfortune has got to be caused by you
Natural selection is no longer in the anthropology curriculum
Eating well, dressing warm, plus some sense of achievement
If capable of mutualism, then why must we sacrifice?
The cruel natural instincts, should have long been eliminated
Yet, I hear gunfire, from a battlefield without saltpeter
Human beings, always having delusions of persecution
Even though all we want is to be loved
The train carriage is cramped, the air very still
Cold expressions, inputting warm messages
Facades that fit too well, tying in another game
To be continued next round, each harbouring their own feelings
Faces smiling, yet the heart is calculating
Hands clasping, yet can hardly wait to celebrate tragedy
However genuine, it's all a session of negotiations
All the misfortune has got to be caused by you
Natural selection is no longer in the anthropology curriculum
Eating well, dressing warm, plus some sense of achievement
If capable of mutualism, then why must we sacrifice?
The cruel natural instincts, should have long been eliminated
Yet, I hear gunfire, from a battlefield without saltpeter
Human beings, always having delusions of persecution
Even though all we want is to be loved
原始歌词 (Chinese)
被坏妄想 [Gunshot in Peace]
车厢拥挤 空气很安静
冷漠的表情 输入著热络的讯息
伪装太得体 又追平了一局
下回继续 各自怀揣情绪
脸笑著 心却在盘算著
手握著 却巴不得为悲剧庆贺
多诚恳 还不是场交涉
所有不顺 肯定是被你弄的
天择已非人类学文本
吃得饱穿很暖 加点成就感
能互利共生 何必非得牺牲
残酷的本能 早该无存
我却听见 没有烟硝的 战场传来枪响
作为人类 总是妄想著 被坏
明明只想要 被爱
车厢拥挤 空气很安静
冷漠的表情 输入著热络的讯息
伪装太得体 又追平了一局
下回继续 各自怀揣情绪
脸笑著 心却在盘算著
手握著 却巴不得为悲剧庆贺
多诚恳 还不是场交涉
所有不顺 肯定是被你弄的
天择已非人类学文本
吃得饱穿很暖 加点成就感
能互利共生 何必非得牺牲
残酷的本能 早该无存
我却听见 没有烟硝的 战场传来枪响
作为人类 总是妄想著 被坏
明明只想要 被爱