Vast & Hazy - 食人梦 [The City is Eating Me Alive] 歌词翻译

歌手:Vast & Hazy
歌词翻译 (English)

Man-eating dream

Drifting in the city, boiling hot desire
The possibility of plummeting, has once again awakened the dream
If this world is still willing to take in a little more imploration
Then please tell me: what lies at the end?

Can't clearly make out whose face, just following behind shadows
We all don't want to become ordinary, yet are still afraid of being different
Time pulls away, then falls over my shoulder with a crash
Still naively thinking I can turn back and start all over

Rising too full, too fast, this oversupplied love, where shall I put it?
Once tried to slice open my soul and converse, but it was all in vain
Lord knows everything was never all that hard, but can't say it's easy either
In the end, we all only seek the lowest threshold of solutions to life

Can't clearly make out whose face, just following behind shadows
We all don't want to become ordinary, yet are still afraid of being different
Like a star, the beautiful dream blazes as it falls
It's too late to escape. This city has eaten me alive

Rising too full, too fast, this oversupplied love, where shall I put it?
Once tried to slice open my soul and converse, but it was all in vain
Lord knows everything was never all that hard, but can't say it's easy either
In the end, we all only seek the lowest threshold of solutions to life
原始歌词 (Chinese)

食人梦 [The City is Eating Me Alive]

游离在城市中 滚烫的渴求
坠落的可能性 又唤醒了梦
若这世界还愿 收留一点点哀求
就拜托告诉我尽头有什么

看不清谁的面孔 只跟著背影走
都不想变得普通 却又害怕不同
时间离去接著 匡啷摔碎在身后
还妄想能回头重新再来过

涨得太满太快 供过于求的爱 该往哪儿摆?
曾经试著剖开 我的灵魂对白 却一片徒然
谁都知道一切 从来没那么难 但也不能说简单
我们终究只求 最低门槛的人生解决方案

看不清谁的面孔 只跟著背影走
都不想变得普通 却又害怕不同
星星那样的美梦 发著光同时殒落
已来不及逃脱 这城市吃了我

涨得太满太快 供过于求的爱 该往哪儿摆?
曾经试著剖开 我的灵魂对白 却一片徒然
谁都知道一切 从来没那么难 但也不能说简单
我们终究只求 最低门槛的人生解决方案