徐若瑄 - 她他 歌词翻译

歌手:徐若瑄
歌词翻译 (English)

She & He

He loves her deeply,
Will it last forever?
He gifts her roses and a guitar.

She loves him deeply too,
Will it never change?
The roses she received have already withered away.

Their love is beautiful, romantic like roses,
But also difficult and delicate, not always easy to hold onto.
Sometimes it's scary between them, it dies in silence, without struggle or words.

He gently kisses her,
Strumming the guitar softly,
He loves to run his fingers through her long hair.

She gazes at him,
Loves to hear him play guitar,
Her lonely world surrenders to him, slowly melting away.

Their love overflows like melodies,
Their time together is uncertain, there may not always be a tomorrow, but don't be afraid.
They let their souls roam free, seeing love and affection duel themselves, but let it go.

Their love is beautiful, romantic like roses,
But also difficult and delicate, not always easy to hold onto.
Sometimes it's scary between them, it dies in silence, without struggle or words.

He gifts her roses and a guitar.
原始歌词 (Chinese)

她他

他他 深深爱著她
他他 永远的吗
他他 送她玫瑰花和吉他

她她 也深爱著他
她她 不变的吗
她她 收到的玫瑰花 已枯萎了 枯萎了

他和她 爱很美 浪漫就像玫瑰花
他和她 爱很难 很小心 也不一定 留得住它
他和她 有时很可怕 静静地死去 它不挣扎 不说话

他他 轻轻吻著她
他他 弹著吉他
他他 最爱摸她的长头发

她她 看著那个他
她爱听他弹吉他
她寂寞的小世界 被他溶化 慢慢溶化

她和他 爱的Melody多到挤不下
她和他 人随时也可能没有明天 不要害怕
她和他 让灵魂自由 看见爱与被爱在打架 算了吧

他和她 爱很美 浪漫就像玫瑰花
他和她 爱很难 很小心 也不一定 留得住它
他和她 有时很可怕 静静地死去 它不挣扎 不说话

他他 送她Rose and Guitar