歌词翻译 (English)
Red Rose
In this era, seasons change promptly, numerous flowers bloom.
Winds are roaming, clouds are still, landscapes were locked outside the gate.
Waiting for someone to pick, ill at ease, gradually I learned:
No one comes to bloomed buds, it's not weird at all.
At night I tremble with the winds and rains,
Once I see the sun, I will shed my tears.
Not regretful for this life.
Blossoming till nightfall, intoxicating passers-by,
I don't fear it at all that I wither.
Nevertheless the nature is unfair.
My bud to be picked, my petals to be deprived,
Such a pitiful rose sent as a gift.
Earth as my bed, sky as my quilt, meteors are my tears.
Sometimes sober, sometimes drunk, I saw another round trip of wild geese.
Both happiness and sorrow, in this discolored spring.
No regret, no burdens, my dreams faded and flowed away.
I'd rather be a hue as an ornament of the world,
Than sigh for the right and wrong amongst the human.