汪峰 - 存在 歌词翻译

歌手:汪峰
歌词翻译 (English)

Exist

How many people are walking but still stuck in the start?
How many people are living but look like dying?
How many people are in love but look like separate?
How many people are smiling but with tears all on their faces?

Who knows that where should we go?
Who knows that what have the life turned into?
Should I find excuses to barely survive?
Or Spread my wings flying and keep the rage in my mind?
How am I supposed to exist?

How many times I am glorious but still feel humiliated?
How many times I am joyful but still feel painful?
How many times I am happy but still feel as if a knife twisting my heart?
How many times my life blooms brightly but I'm still losing my soul?

Who knows where are our dreams belong?
Who knows that what have the dignity turned into?
Should I find reasons to go with the stream?
Or move on bravely and break away from the cage?

Who knows that where should we go?
Who knows that what have the life turned into?
Should I find excuses to barely survive?
Or Spread my wings flying and keep the rage in my mind?
Who knows where are our dreams belong?
Who knows that what have the dignity turned into?
Should I find reasons to go with the stream?
Or move on bravely and break away from the cage?
How am I supposed to exist?
原始歌词 (Chinese)

存在

多少人走着却困在原地
多少人活着却如同死去
多少人爱着却好似分离
多少人笑着却满含泪滴

谁知道我们该去向何处
谁明白生命已变为何物
是否找个借口继续苟活
或是展翅高飞保持愤怒
我该如何存在

多少次荣耀却感觉屈辱
多少次狂喜却倍受痛楚
多少次幸福却心如刀绞
多少次灿烂却失魂落魄

谁知道我们该梦归何处
谁明白尊严已沦为何物
是否找个理由随波逐流
或是勇敢前行挣脱牢笼
我该如何存在

谁知道我 们该去向何处
谁明白生命已变为何物
是否找个借口继续苟活
或是展翅高飞保持愤怒
谁知道我们该梦归何处
谁明白尊严已沦为何物
是否找个理由随波逐流
或是勇敢前行挣脱牢笼
我该如何存在