歌词翻译 (English)
Before Remembering, After Forgetting
Suddenly, I remembered your face again.
Suddenly, I remembered the day you warned me.
In the night where the starlight is plainly destroyed,
I looked at your face again, confused and muddled.
Bit by bit, I long for the past,
Looking to return to my side
Memories which bitterly settle to heal;
[They] Suddenly scattered like fragments of many stars.
Once, in the winter night
[We] steathliy met
To surmount the far shore of the Milky Way
You were next to the crescent moon,
Quietly frowning and smiling,
Accompanying me through the stardust.
In the intoxicating wind of night,
I’m not willing to turn back,
Unwilling to give up,
Not forgetting, [and] unable to [forget]
A look, a return to the bottom of one’s heart, a labor pang.
Old friends, old stories, and old loves only end up empty.
Before remembering, it was boundless, like waking up from a dream,
After forgetting, it’s to realize, only then, the dream had a dream.
Once, in the winter night,
The stars dithered
Towards the Milky Way
You are next to a broken cloud
Quietly giving comfort
[As] you replace me in wiping away the stardust.
In the drifting winter wind,
I am very confused,
A step into the emptiness,
[And I] Fall into memories
Suddenly, I remembered your face again,
Suddenly, I remembered the day you warned me.