汪峰(Wang Feng)

汪峰 - 流浪 歌词翻译

歌手:汪峰(Wang Feng)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Wandering

Those once lonely alleys
Sprinkled with the brilliance of time
No fear or pain here
No neon lights shining with sadness

If the roads of my youth
Turn into a concrete jungle
Only lonely you and I
Will remember those magnificent fantasies

Starting tomorrow I wander alone
Let us make this chaotic life simple
Walk around and see the world

Someone once sang
That the answer is blowing in the wind
Now we have all grown up
Still full of sadness and confusion

If I had a choice
I would free myself from these shackles

If I could soar
I would spread my wings toward a bright future

Starting tomorrow I bid farewell to yesterday
Let this mediocre life become extraordinary
Gently drunk or floating in the wind
Wandering toward the faraway spring
Starting tomorrow I wander alone
Let us make this chaotic life simple
Walk around and see the world
Wandering toward the faraway spring
Wandering toward the faraway spring
Wandering toward the faraway spring
中文歌词

流浪

曾经空寂的小巷
洒著似水流年的灿烂时光
没有伤痛和恐惧
没有霓虹闪烁的悲凉

如今儿时的街道
变成钢筋水泥的欲望丛林
只有孤独的你我
伴著奇幻壮丽的旷世彷徨

从明天起我愿孤独一人
让这纷乱的人生变得简单
走走停停看看这个世界
向著春暖花开的远方流浪

有人曾在歌里唱到
答案早已就在那风中飘扬
如今我们都已长大
依然那么满含悲伤地迷惘

如果我能够选择
我要挣脱这满身的枷锁

如果我可以飞翔
我要展翅飞向那光明的远方

从明天起我愿告别昨日
让这庸碌的生命变得非凡
轻轻醉倒或是随风飘荡
向著春暖花开的远方流浪
从明天起我愿孤独一人
让这纷乱的人生变得简单
走走停停看看这个世界
向著春暖花开的远方流浪
向著春暖花开的远方流浪
向著春暖花开的远方流浪