王梦麟 - 老人与狗 歌词翻译

歌手:王梦麟
歌词翻译 (English)

An Old Man and A Dog

In a backstreet of the lively town,
Faint lights beam down on
An old man and an old dog;
Slowly roaming, homeless.
Once in a while, he stands numbly as if recalling
His ridiculous youth
Or hearkening to the noise away from him.

In a backstreet of the lively town,
Chilling winds are blowing;
The old man still here, but the old dog not.
Slowly roaming, homeless.
Once in a while, he stands numbly as if thinking of
The unforgettable feast of last night
Or sighing for the loneliness tonight.

He's reminiscing about his past golden era,
Like his old friends in the pot last night.
For just a moment's enjoyment
Has he paid his whole life.

In the backstreet of a lively town,
Interminable night covers
A story of such a life,
No beginning, no ending.
Occasionally mentioned to indicate
The consequence of sloth,
Or to signify the helplessness of life.
原始歌词 (Chinese)

老人与狗

繁华大街的后巷
昏黄路灯照着
一个老人一条老狗
缓缓徘徊无家归留
他偶而伫立似在回忆
年轻荒唐的岁月
又似倾听离他远去的喧哗

繁华大街的后巷
寒冷夜风吹着
只有老人没有老狗
缓缓徘徊无家归留
他偶而伫立似在回味
难忘昨夜的丰盛
又似怅惘难忘今夜的寂凉

老人在想逝去的黄金岁月
就像昨夜锅中的老朋友
为了贪图一时的享受
付出的代价将至永久

繁华大街的后巷
无尽夜色罩着
一段人生一个故事
没有开始没有结束
它偶被提起似在暗示
好逸恶劳的教训
又似意味人生际遇的无奈