王喆 - 贵妃醉酒 歌词翻译

歌手:王喆
歌词翻译 (English)

Drunken concubine

A golden censer fills with its aroma a cold and empty canopy bed
The moon hangs low above the Hundred Flowers Pavilion
The joy of yesterday now is left only in dreams
Drinking one more cup
Inebriated, inebriated, inebriated, inebriated

The Huaqing pool is still warm
It's hard to follow the dance when so finely dressed
Who could explain the taste of tonight's dream?
Drank one more cup
Inebriated, inebriated, inebriated, inebriated

Longing, longing for intertwining bodies in water like two mandarin ducks
Love tears on the face are like rain falling over a pear blossom
What is the meaning of glory, what is the purpose of prosperity?
How could all this be compared to modest family life but with mutual feelings?
Inebriated

Drinking one more cup
Inebriated, inebriated, inebriated
When with you it's like flying on wings
Inebriated, inebriated, inebriated
Only when the dark silk of one's hair turns white
And the ruddy face withers
Will one understand
That all those beauties and flattering
Are far from precious compared to sincere mutual feelings
Sincere mutual feelings
Inebriated, inebriated, inebriated
Inebriated
原始歌词 (Chinese)

贵妃醉酒

金炉香冷空罗帷
百花亭前月低垂
昨日欢情只在梦中回味
且饮了这一杯
醉醉醉醉

华清池水余温在
霓裳羽衣舞难随
今宵梦回谁解其中味
又饮了这一杯
醉醉醉醉

羡只羡鸳鸯戏水成双对
叹只叹梨花带雨相思泪
说什么荣华道什么富贵
怎如那粗茶淡饭举案齐眉


再饮了这一杯
醉醉醉
就与你比翼飞
醉醉醉
待等那青丝白
红颜褪
才知道
千姿百媚
比不过人间真情贵
人间真情贵
醉醉醉