Woodrow Wilson Guthrie - Miss Pavlichenko 歌词翻译

歌手:Woodrow Wilson Guthrie
歌词翻译 (Chinese)

帕夫柳琴科小姐

倒在你的枪口下
倒在你的枪口下
三百多个纳粹倒在你的枪口下

帕夫柳琴科小姐多有名
俄国是你的祖国,战斗是你的游戏
全世界都热爱你,直到永远
三百多个纳粹倒在你的枪口下

倒在你的枪口下
倒在你的枪口下
三百多个纳粹倒在你的枪口下

在那群山和峡谷中,安静如鹿
在那茂密的丛林里,无所畏惧
抬起你的目光,下来个纳粹
三百多个纳粹倒在你的枪口下

倒在你的枪口下
倒在你的枪口下
三百多个纳粹倒在你的枪口下

在盛夏的高温里,在寒冬的白雪中
在各种天气里,你追踪敌人
你的脸上带着骄傲,就像早上的太阳
三百多个纳粹倒在你的枪口下

倒在你的枪口下
倒在你的枪口下
三百多个纳粹倒在你的枪口下
原始歌词 (English)

Miss Pavlichenko

Fell by your gun,
Fell by your gun,
Three hundred nazis fell by your gun.

Miss Pavlichenko, well known to fame,
Russia's your country, fighting is your game.
The world will always love you for all time to come,
Three hundred nazis fell by your gun.

Fell by your gun,
Fell by your gun,
Three hundred nazis fell by your gun.

In the mountains and canyons quiet as a deer.
Down in the forest, knowing no fear.
Lift up your sight, down comes a hun,
Three hundred nazis fell by your gun.

Fell by your gun, yes,
Fell by your gun
More than three hundred nazis fell by your gun.

In the hot summer's heat, or the cold winter snow,
All kinds of weather, you track down the foe.
Your face is as bright as the new morning sun,
But more than three hundred nazis fell by your gun.

Fell by your gun,
Fell by your gun,
Three hundred nazis fell by your gun.