乌兰图雅 - 我的家乡内蒙古 歌词翻译

歌手:乌兰图雅
歌词翻译 (English)

My home, Inner Mongolia

My home is beautiful Inner Mongolia
Her soft breeze caresses her fertile plains with blooming flowers
My home is lovely Inner Mongolia
From her distant frontier comes many influential figures

Pastoral songs ring through the white clouds
Depicting multicoloured rainbows and singing of sunrise and sunset
The horseback nation dances under the blue sky
Embracing the seasons and new directions

My home, my Inner Mongolia
"How are you, how are you?"
Flying through the cloud and mist like an eagle
Soaring high and chasing dreams

My home is beautiful Inner Mongolia
Her soft breeze caresses her fertile plains with blooming flowers
My home is lovely Inner Mongolia
From her distant frontier comes many influential figures

Generations have grazed on the steppe
Braving sandstorms to bring prosperity and wealth
Generations of people have stood proudly
Opening their minds and living heroically

My home, my Inner Mongolia
"How are you, how are you?"
Flying through the cloud and mist like an eagle
Soaring high and chasing dreams

My home, my Inner Mongolia
"How are you, how are you?"
Galloping for a thousand miles like a stallion
Leaving behind glorious and legendary epics

Leaving behind glorious and legendary epics
原始歌词 (Chinese)

我的家乡内蒙古

我的家乡,是美丽内蒙古
她那绿色和风 吹拂花开的沃土
我的家乡,是可爱内蒙古
她那遥远边陲 走出风流人物

嘹亮牧歌,在白云间起伏
画出斑斓彩虹 唱着日落和日出
马背民族,在蓝天下起舞
拥抱春夏秋冬 捧出崭新画图

我的家乡,我的内蒙古
赛音白努啊赛音白努
好似那雄鹰,穿过云雾
展翅腾飞把梦想追逐

我的家乡,是美丽内蒙古
她那绿色和风 吹拂花开的沃土
我的家乡,是可爱内蒙古
她那遥远边陲 走出风流人物

世世代代,在草原上放牧
驱散漫天风沙 迎来繁荣和富庶
祖祖辈辈,挺立天骄风骨
敞开辽阔胸襟 飘洒豪迈气度

我的家乡,我的内蒙古
赛音白努啊赛音白努
好似那雄鹰,穿过云雾
展翅腾飞把梦想追逐

我的家乡,我的内蒙古
赛音白努啊赛音白努
好似那骏马,驰骋千里
留下了传奇光耀史书

留下了传奇光耀史书