歌词翻译 (Chinese)
一颗心如此真实
一个面孔反映出一颗心如此真实
呈现出内在的美丽
娇小的身躯和灵魂的伟大
去忽略了这样的宝藏,是个愚蠢的罪过
我踏出不确定的脚步如履薄冰
检测步划以保持安全感
为了去察觉我的恐惧带来的身心疲惫
只是去看看到她好给自己信心
恐惧停止跨越这些界限
不再接近这些美好的时光
没有改变的命运继续著
待那天水到洰成
借由穿越冷漠的来寻找温暖
她,我只希望嬴得她的芳心
但不是在自私贪婪的爱里
就我内心的期待来说只是留下来
说到这,就好像还有很多话要说
像是比我知道的还要多
只有岁月才能发展出真实的爱情
然后我必须帮助这朵花成长茁壮
我最大的希望是受到祝福
在从和她开始交往之后
没有更细致的宝藏值得去珍惜
然后在未来展现出来让大家看见
现在脚步轻盈地跨过这履薄冰
像她一样,平顺而闪亮
要注意点别伤了她的心
这种光辉不需要定义
所以,如果这爱咬文嚼字的傻瓜上身
从心里冒出了些话
滚动了乏味的笔还做了总结
我最害怕的是,我们很快就会分开
哦,失去一颗心是如此的真实
原始歌词 (English)
A Heart So True
A face that reflects a heart so true
The beauty that lies within
Petite stature and soul grand
To ignore this treasure, an empty sin
I step unsure as though on ice
Testing the pace to be safe
To catch a crack my fear
Just to see her enstills my faith
Fear that halts crossing these bounds
Keeping away the better time
Fate of no change to continue
No verses chance to someday rhyme
Through cold across to find warmth
She I wish only to attain
But not in self greed of love
For my heart wishes only to remain
Speak of it like there is some more
More than like I do know
Only time develops love that is true
I must then help this flower to grow
My greatest hope to be blessed
In the company as of she
No finer a treasure to cherish
The future then shown to see
To cross the ice step lightly now
Like her, smooth and shining
Careful not to crack her heart
Such magnificance needs no defining
So if the rhyming fool rambles on
The words pour from the heart
The tired pen rolls yet concludes
My greatest dread, that we soon will part
Oh to lose a heart so true