歌词翻译 (English)
I'm lousy person
It's me.
LG.
What's up?
Maybe because I'm still young, I always have a lot of problems.
I don't know if it would have been less stressful to be like those adults.
Yes, I have a lot of traffic and I can buy whatever I want and basically become a model for the next generation. So,
Not bad.
But I'm not very happy.
No one listens to my songs.
I'm not as confident as before.
The work wasn't going well.
How can I be defeated?
How can I be defeated?
The phrase is repeated in my mind.
How is it possible...
I have to thank Hiphop
For letting me be seen by more people.
My eyes are not confined
And my soul is constantly refining.
Growing up means I finally learn to admit defeat.
I smoothed my edges.
Mother said the right things
To let me keep my edge.
Mother said the right things,
It's not rewarded by society.
But I don't want to grow up.
I also want more recognition.
It's like the movie says: stand up and earn money.
Dreams tortured me to death.
But I have to adjust my mindset.
Since it's so difficult what makes me yearn.
Is it my duty or some kind of mission?
I can't write a good song.
I can't write... a good song.
I am serious.
I can't write a good song.
I'm a bad person.
I'm a bad person.
I'm fucking loser.
原始歌词 (Chinese)
站着把钱挣了
It's me.
LG.
What's up?
或许因为我还年轻所以总会遇到很多问题.
不知道像那些大人一样会不会就没有这些压力.
是的我有流量想买的都能买基本上成为了后辈们的榜样so.
还不错.
可是我不是很开心.
我的歌没有人听.
也没有以前那么有自信.
工作也不是很顺利.
怎么可能被打败.
怎么可能被打败.
这句话重复在脑海.
怎么可能。.
我得感谢hiphop.
让我被更多人看见.
我的眼 不被局限.
我的灵魂不断提炼.
长大代表我终于学会认输.
当我的棱角被磨平.
妈妈说的话都对.
让我收起锋芒.
妈妈说的话都对.
不被社会奖赏.
可我不想长大.
也想获得更多认可.
就像电影里说站着把钱挣了.
梦想折磨我死去活来.
但我得调整我的心态.
既然他那么难为什么让我向往.
这是我的义务吗或是某种使命?.
我写不出好歌了.
我写不出。。。好歌了.
我是说真的.
我写不出好歌了.
我是个烂人
我是个烂人
I'm fucking loser.