歌词翻译 (English)
Homeland
The sun shines on my face once again
Shines upon that restless heart of mine
Where am I that is still so cold and desolate
Day by day, walking this endless journey
I'm the solitary wanderer of the earth
And you're my woman, lost among the crowd
Every bitter night in this foreign land
Longing cuts my heart like a knife
Always in my dreams I see your helpless eyes
And my heart awakens once again
I stand there and remember the day we parted
There you were, lonely and forsaken
The sound of your heart breaking
But my heart felt wild and free
You'll forever be the homeland of my heart
Silently awaiting my return
Every bitter night in this foreign land
Longing cuts my heart like a knife
Always in my dreams I see your helpless eyes
And my heart awakens once again
I stand there and remember the day we parted
There you were, lonely and forsaken
The sound of your heart breaking
But my heart felt wild and free
Always in my dreams I see your helpless eyes
And my heart awakens once again
Always in my dreams I return home once again
You stand beneath the sunset, so beautiful
The sound of your dress fluttering in the wind
You are the warmth of home
原始歌词 (Chinese)
故乡
天边夕阳再次映上我的脸庞
再次映着我那不安的心
这是什么地方依然是如此的荒凉
那无尽的旅程如此漫长
我是永远向着远方独行的浪子
你是茫茫人海之中我的女人
在异乡的路上每一个寒冷的夜晚
这思念它如刀让我伤痛
总是在梦里我看到你无助的双眼
我的心又一次被唤醒
我站在这里想起和你曾经离别情景
你站在人群中间那么孤单
那是你破碎的心
我的心却那么狂野
你在我的心里永远是故乡
你总为我独自守候沉默等待
在异乡的路上每一个寒冷的夜晚
这思念它如刀让我伤痛
总是在梦里我看到你无助的双眼
我的心又一次被唤醒
我站在这里想起和你曾经离别情景
你站在人群中间那么孤单
那是你破碎的心
我的心却那么狂野
总是在梦里我看到你无助的双眼
我的心又一次被唤醒
总是在梦里看到自己走在归乡路上
你站在夕阳下面容颜娇艳
那是你衣裙漫飞
那是你温柔如水