林宥嘉 - 诱 歌词翻译

歌手:林宥嘉
歌词翻译 (English)

Lure

I haven't seen this kind of smile
Are you suggesting something
Is this kind of expression of the eyes an ogle
This is a clue
Or just tell me must not have much fancy

Like a sugar. What a temptation
Sweeten into dream with a pink little flower
falling slowly one by one

Like a cup of wine, too tempting
Amber cozy nest
Rocks me
Want to sleep in you bosom drunk

Finally realize that the floating perfume
Is the breeze from you hair
Forgive me for lacking in words
Unable to describe
How was I drawn into the whirlpool by tou

Like a sugar. What a temptation
Sweeten into dream with a pink little flower
falling slowly one by one

Like a cup of wine, too tempting
Amber cozy nest
Rocks me
Want to sleep in you bosom drunk

Like a sugar. What a temptation
Sweeten into dream with a pink little flower
falling slowly one by one

Like a cup of wine, too tempting
Amber cozy nest
Rocks me
Want to sleep in you bosom drunk

Dalalalala darling, longing for holding you in my arms
原始歌词 (Chinese)

这种笑容我没见过
妳是不是在暗示什么
眼神这样算不算秋波
那是线索
还是告诉我千万别想太多

像颗糖 好诱惑
甜到梦里有粉红 小花朵
一朵一朵慢动作飘落

像杯酒 太诱惑
琥珀色的安乐窝
摇晃我
好想醉倒在妳怀中

终于体会暗香流动
原来就是妳发梢的风
原谅我的词汇不够用
无法形容
妳是怎么样把我卷进漩涡

像颗糖 好诱惑
甜到梦里有粉红 小花朵
一朵一朵慢动作飘落

像杯酒 太诱惑
琥珀色的安乐窝
摇晃我
好想醉倒在妳怀中

像颗糖 好诱惑
甜到梦里有粉红 小花朵
一朵一朵慢动作在飘落

像杯酒 太诱惑
琥珀色的安乐窝
摇晃我
好想醉倒在妳怀中

Dalalalala darling 好想把妳拥入怀中