歌词翻译 (English)
Avalokiteśvara across the river
Again, the murmuring river runs in the sea, as cars into the city rush.
Wheels rolling for the modern time,
River returns to the eternity.
Still is it the silhouette sleeping and lying on the river.
And again, the most gorgeous distance is - On the opposite bank,
The river shows it to the bank,
And the bank, to people,
Passers-by scan the handsome faces for ten miles.
Worshiping, gazing at that bank - I've been doing this for half a lifetime.
The way out of the city is on my left,
Whilst the way back is on my right.
Black bamboos' limpid fragrance given off faintly amongst the waves.
Three decades are to thee nothing but a column of smoke
Worshipers fatigued
Passers-by turned old too
But always invariable is the gentle silhouette upon the water.
Even touchable? The unforgettable turquoise black hairpin and hair accessory.
Farther than the border
Falser than the dream
But still comforting me from the nightmare of being expatriated.
Let the express way roar in the distance
Wake the modern time up
Wake the future up too
Please tap gently thy millennial nap, tide of sea.
Even all passers-by can be old, as long as thou art young
Let goblins and water monsters
Let all greedy and stubborn ones
Prostrate themselves before thy omnipresent mercy.
Let my heart, with the egret herds on the island
Travel upon and over the water
Roam to and fro with the waves
Like a sheet of white smoke lingering on the old quay.
Thou answerest not, but thou hearest everything.
All my murmurs of prayer
All my silent requests
Hast thou certainly fulfilled, Avalokiteśvara?