歌词翻译 (English)
Lost Glacier
If time and space folds and the street view strolls backwards.
If the winter snow returns to the summer night.
I will run to see you, before the street lights go out.
The furthest farewell is to see you again tomorrow.
If the fireworks reverse in time, then we haven't held hands.
If you only loved to smile, and never knew tears.
The time is gentle, hiding the ending in the opposite direction.
The two of us made a wish and talked through the whole night.
Hey you, have you fallen asleep at this moment?
After we graduate, shall we travel around the world?
What a beautiful morning in Prague, will we chase the aurora?
If you're lost in the wilderness, I will definitely come find you,
by the light of the moon and the stars.
It turns out that there will always be a day when the glacier will disappear.
It turns out that the farthest distance is some point in time.
I'm holding you like cradling a butterfly in my palm.
We thought we would stay in summer forever.
Hey you, have you fallen asleep at this moment?
After we graduate, shall we travel around the world?
What a beautiful morning in Prague, will we chase the aurora?
If you're lost in the wilderness, I will definitely come find you,
by the light of the moon and the stars.
I am asking hey you, where are you, are you asleep now?
I'm afraid it will shatter from a touch, so I dare not even write your name.
The aurora flew over the pure white snow, how do we chase it?
We lost our way and closed our eyes, went back to under the very light on that night. Waiting for the greeting: Hello
How are you?
原始歌词 (Chinese)
冰川消失那天
如果 时空折叠 街景后退
如果 冬天的雪 返回夏夜
跑去见你 趁路灯 还未熄灭
告别最远 不过是 明天再见
如果 烟火逆行 手还未牵
如果 你只爱笑 不懂眼泪
时光温柔 反方向 藏下结尾
我们两个 许著愿 聊一整夜
那个谁 此刻你入睡了没
我们毕业后 去不去环游世界
布拉格的清晨多美 极光追不追
若迷路在荒野 我一定来找你
披星戴月
原来 冰川都有 消失那天
原来 最远距离 叫时间点
我牵著你 像掌心 握著蝴蝶
我们以为 会永远 留在夏天
那个谁 此刻你入睡了没
我们毕业后 去不去环游世界
布拉格的清晨多美 极光追不追
若迷路在荒野 我一定来找你
披星戴月
我问那个谁 你在哪此刻睡了没
怕一碰就碎 连名字都不敢写
极光飞过皑皑白雪 我们怎么追
迷路闭上双眼 回到 那夜灯下 等一声:喂
你好吗?