张哲瀚 - 惊鸿 歌词翻译

歌手:张哲瀚
歌词翻译 (English)

A glimpse of your beauty

Beside the smoke and fire, I have a moment of confusion and an illusion.
Losing my heart, just for a glimpse of your beauty.

You have become the most beautiful reason in my life.
How can I let the oath made to the mountains and the sea flow through my fingertips?

Flowers in the boudoir, tears on blushing cheeks, how many are moved by love?
The vain void cannot compare to your affection.

Our fate starts and ends, the flowers bloom and frail, who is infatuated and swears to wait?
A wave gently pats, how much accidentally overflows?
The years will pass on and wander, who guards and forgets to leave?
Please cherish that person, who waits with a true heart that doesn't change.

Flowers in the boudoir, tears on blushing cheeks, how many are moved by love?
The vain void cannot compare to your affection.

Our fate starts and ends, the flowers bloom and frail, who is infatuated and swears to wait?
A wave gently pats, how much accidentally overflows?
The years will pass on and wander, who guards and forgets to leave?
Please cherish that person, who waits with a true heart that doesn't change.

I wish to explore your eyes with a defrosting heart, in the name of a flower.
Do they remain the same as before, as you waited for me, so tranquil and as still as water?
People say that the tenderness of the snowy moon will understand the slight drunkenness of the wind rose.
A troubled heart that is attacked at its vital point, will pause when encountering love.
原始歌词 (Chinese)

惊鸿

烟火之畔 一刹纷扰一刹梦
痴心抛空 只为片刻惊鸿

你已是我 生来最美的缘由
怎能让 山盟海誓 流于了指缝

繁花 闺中 泪湿透了嫣红 几人为爱动容
浮华 虚空 不及你的恩宠

缘起缘散 花开花败 谁痴心说等待
浪儿轻轻一拍 漫出多少的意外
任岁月流离而徘徊 谁守著忘了离开
请珍惜那个人 等你真心不改

繁花 闺中 泪湿透了嫣红 几人为爱动容
浮华 虚空 不及你的恩宠

缘起缘散 花开花败 谁痴心说等待
浪儿轻轻一拍 漫出多少的意外
任岁月流离而徘徊 谁守著忘了离开
请珍惜那个人 等你真心不改

我愿用 融霜的心 借花的名 探究你的眼睛
是否一如当初 等我时 波澜不惊
人说那雪月的柔情 会懂风花的微醺
点了穴的烦心 碰到爱就暂停