张哲瀚 - 人生海海 歌词翻译

歌手:张哲瀚
歌词翻译 (English)

Magnificent Life

The small school bag resting on the small shoulders, walking along the small gutterway back to the door of home.
I looked down at the basketball that rolled to the side of my feet. I see the gradually shortening sleeves.
The wind brought hope, the wind took away sorrow. I looked up,
My feet are levitating in the air, resting on fluffy clouds. Freedom.

Go to class and finish class, another day goes by. Board the plane and land in the blink of an eye.
Door opening and closing times. Going back and forth in this world.
Go in and come out of character, overspreading endlessly. The tide rises and recedes, gazing at the horizon.
There will come one day when I will come face to face with myself.

Stepping on the big main road with big sneakers, looking at the big tall skyscrapers, the bus disappears at the intersection.
My gaze rests on the window in front of the study desk, images of fleeting years, a deer turns its head to look back.
The rain drenched my eyesight, the rain silenced the murmurs. I looked up,
Holding my breath and diving into the deepest seabed. Freedom.

Go to class and finish class, another day goes by. Board the plane and land in the blink of an eye.
Door opening and closing times. Going back and forth in this world.
Go in and come out of character, overspreading endlessly. The tide rises and recedes, gazing at the horizon.
There will come one day when I will come face to face with myself.
I have travelled far on the road so I have to say goodbye to myself.
原始歌词 (Chinese)

人生海海

小书包趴在小肩膀 沿著小水沟 走回家门口
低头 滚到脚边的篮球 望著渐渐缩短的袖口
风吹来了希望 风带走了忧愁 抬头
双脚腾空躺 在松软的云朵上 自由

上课下课 又一天 登机落地 一睁眼
开门关门 时间点 来来回回 这世界
入戏出戏 无尽蔓延 潮起潮落 凝望著地平线
终有一天 要和自己面对面

大球鞋踩著大马路 望大厦高楼 公车消失在路口
目光 停留在书桌前窗口 画面流年鹿回首
雨淋湿了视线 雨静默了呢喃 抬头
屏住呼吸 潜入最深的海底 自由

上课下课 又一天 登机落地 一睁眼
开门关门 时间点 来来回回 这世界
出戏入戏 无尽蔓延 潮起潮落 凝望著地平线
终有一天 要和自己面对面
路已走远 要和自己说再见