歌词翻译 (English)
Letter of Confession
Is there still a place for me to hide?
Sure, that's your breast.
Is there still a place for me to wail?
Sure, that's your shoulder.
Is there still a place for me to fantasize?
Sure, that's your fragrance of hair.
Is there still a place for me to perplex?
Sure, that's your face.
Is there still a place for me to harbor?
Sure, that's your elbow.
Is there still a place for me to wander?
Sure, that's your eyes.
Floating, love floating and passing by the haven due to fate;
Unable, dream unable to save the vulnerable soul.
Mosaicking, time mosaicking in my weather-beaten face;
At the end, I learn that my favorite person is the first one to have left me.
Is there still a place for me to harbor?
Sure, that's your elbow.
Is there still a place for me to wander?
Sure, that's your eyes.
Floating, love floating and passing by the haven due to fate;
Unable, dream unable to save the vulnerable soul.
Mosaicking, time mosaicking in my weather-beaten face;
At the end, I learn that my favorite person is the first one to have left me.
Is there still a place for me to hide?
Sure, that's your breast.
Is there still a place for me to wail?
Sure, that's your shoulder.
Is there still a place for me to fantasize?
Sure, that's your fragrance of hair.
Is there still a place for me to perplex?
Sure, that's your face.
原始歌词 (Chinese)
悔过书
是否还有个地方 能让我躲藏
是你的胸膛
是否还有个地方 能让我悲伤
是你的肩膀
是否还有个地方 能让我幻想
是你的发香
是否还有个地方 能让我迷惘
是你的脸庞
是否还有个地方 能让我靠航
是你的臂弯
是否还有个地方 能让我流浪
是你的眼光
爱情飘呀飘呀飘过无缘的港口
梦想拯呀拯救不了脆弱的灵魂
岁月刻呀刻上了风霜的脸
最后才知道真正最爱的是最初离开的人
是否还有个地方 能让我靠航
是你的臂弯
是否还有个地方 能让我流浪
是你的眼光
爱情飘呀飘呀飘过无缘的港口
梦想拯呀拯救不了脆弱的灵魂
岁月刻呀刻上了风霜的脸
最后才知道真正最爱的是最初离开的人
是否还有个地方 能让我躲藏
是你的胸膛
是否还有个地方 能让我悲伤
是你的肩膀
是否还有个地方 能让我幻想
是你的发香
是否还有个地方 能让我迷惘
是你的脸庞