郑智化 - 麻花辫子 歌词翻译

歌手:郑智化
歌词翻译 (English)

Braided Hair

Your braided hair so pretty,
Twisted and enchanted my heart.
Forced me to reminisce about,
Those naive days of us.

You were putting on your braids,
You were weaving up a pledge.
You said on the day we grow up,
Wanted me to unbraid your hair.

Your delighted smile so sweet as sugar,
Unaware, dreams could shatter.
Adversities have broken our happy fate,
From my side, you with dream away.

Your braided hair so pretty,
Twisted and enchanted my heart.
Forced me to reminisce about,
Those naive days of us.

Your ruffled long hair emerged in my dream,
Turning back - Tearful eyes.
Though adversities broke our happy fate,
Invariant is my very mind.

Who has taken off your braids?
Who did go back on promise?
Who has turned your naive face
Time-beaten for a moment?
原始歌词 (Chinese)

麻花辫子

你那美丽的麻花辫
缠那缠住我心田
叫我日夜地想念
那段天真的童年

你在编织着麻花辫
你在编织着诺言
你说长大的那一天
要我解开那麻花辫

你幸福的笑容像糖那么甜
不知美梦总难圆
几番风雨吹断姻缘的线
人已去梦已遥远

你那美丽的麻花辫
缠那缠住我心田
叫我日夜地想念
那段天真的童年

你那散落的长发在梦里出现
回过头含泪的眼
任凭风雨吹断姻缘的线
天变地变心不变

是谁解开了麻花辫
是谁违背了诺言
谁让不经事的脸
转眼沧桑的容颜