刘文正 - 九月风起时 歌词翻译

歌手:刘文正
歌词翻译 (English)

September, When It Is Windy

A quiet autumn wind passes by the coniferous forest
Under the crepuscular sun I'm walking in the faint scene of autumn
Being so young, I pick a smiley maple leaf
Let the red leaf float into your heart with my layered longing

Herds of wild gooses fly and hide in the clouds
Their incessant cries are returning with me
Wild gooses, do you know what name I'm calling at heart?
Please carry my unlimited inner bless to her heart

That September was the season we first met and grew
That September, the autumn breeze blew upon our unrestrained love
When you and me go back to the painting of illusion again
The melodious wind will play the tune familiar to us
原始歌词 (Chinese)

九月风起时

静静的一阵秋风划过针叶林
在夕阳下我漫步在淡淡的秋色里
青青的我摘下一片含笑的枫叶
让枫红伴我层层的相思飘入了你心扉

群群的雁儿飞过没入云层里
声声的它们叫着和我一同归去
雁儿你可知我心中呼唤的名字
请带走我脑海里无限的祝福到她的心怀里

九月是我俩初相遇成长的季节
九月的秋风吹动了我俩奔放的恋情
当我和你再度回到梦幻的图画里
婉转的秋风会为我俩唱出那熟悉的旋律