歌词翻译 (English)
Don't Say It
The life glossed with smiles is coming off
Though you are by my side, where is your spirit
I'm looking at this void, I wish you would give me an answer
Tell me do you love me or not
You are but an empty shell, I'm forced to decide
To leave I don't need to have another
Say no more, save some happiness
For later on when we recall, it wouldn't be icy-cold
Leave it unsaid, remember the passion of our kisses
Perhaps somebody else would care for my heartbeat
Yet the conflicted feeling is still here
I'm still here anxiously awaiting
Couldn’t hypnotize myself confuse
Just don't say it, I can’t take this cruelty
Who has rendered me to this lonely countdown
The memory of us is still here
The warmth of your embrace is here as well
They have condensed in each step I took for love
Please don’t say it
Don’t love, you're but an empty shell, I'm forced to choose
To Accommodate your wish, I don't need a third party
Say no more, save some happiness
For later on when we recall, it wouldn’t be that cold
Let’s not say it, remember the passion of our kisses
Perhaps someone else would care about my heartbeats
The conflicted feeling is still here
The anxiety of waiting is here as well
I couldn’t hypnotize myself confuse
Let’s not say it, I can’t take this cruelty
Who has rendered me to this lonely countdown
The memory of us is still here
The warmth of your embrace is here as well
They have stopped in each step we took for love
Please don’t say it
Please don’t say it, please don’t say it
原始歌词 (Chinese)
别说出
用微笑粉饰生活 却走了样
虽然你在我身旁 灵魂去了哪
我直视这场空洞 盼你给我答案
说爱不爱
你的躯壳 逼我选择
成全不一定要有第三者
别说了 保留一点快乐
让日后想起来 不会那么冰冷
就别说出 记住亲吻的浓度
或许心跳就会有人在乎
而矛盾的情绪都在 而不安等待也都在
再也无法催眠自己不清楚
就别说出 我担不起这残酷
这份寂寞又在为谁倒数
而我们的回忆都在 而温暖拥抱也都在
凝结在我带着爱的每一步 请不要说出
不爱 你的躯壳 逼我选择
成全不一定要有第三者
别说了 保留一点快乐
让日后想起来 不会那么冰冷
就别说出 记住亲吻的浓度
或许心跳就会有人在乎
而矛盾的情绪都在 而不安等待也都在
再也无法催眠自己不清楚
就别说出 我担不起这残酷
这份寂寞又在为谁倒数
而我们的回忆都在 而温暖拥抱也都在
停止在我们爱过的每一步 请不要说出
请不要说出 请不要说出