刘美麟(Liu Meilin)

刘美麟 - 喀秋莎 歌词翻译

歌手:刘美麟(Liu Meilin)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Katyusha

Pear trees are blooming everywhere,
And mist is floating over the river.
Katyusha stands on the steep bank,

And her singing is like the beautiful spring.
Katyusha stands on the steep bank,
And her singing is like the beautiful spring.
The girl is singing a beautiful melody.
She is singing about an eagle of the prairie.
She is singing for her lover.
She still keeps letters from her lover.
She is singing for her lover.
She still keeps letters from her lover.

Ah,the singing,the girl's singing.
Flies with the bright sun.
Fly to the distant soldiers in borderland.
And convey the greetings of katyusha.
Fly to the distant soldiers in borderland.
And convey the greetings of katyusha.
The young soldier defending the borderland.
Always misses his girl at the distance.
He fights and defends the country bravely.
Katyusha always loves him.
He fights and defends the country bravely.
Katyusha always loves him.

The pear blossoms are all over the world.
There is a mist rising above the river.
Katyusha is standing on the steep bank.
Her singing is like the bright spring.
Katyusha is standing on the steep bank.
Her singing is like the bright spring.
中文歌词

喀秋莎

正当梨花开遍了天涯
河上飘着柔漫的轻纱
喀秋莎站在竣峭的岸上

歌声好像明媚的春光
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌声好像明媚的春光
姑娘唱着美妙的歌曲
她在歌唱草原的雄鹰
她在歌唱心爱的人儿
她还藏着爱人的书信
她在歌唱心爱的人儿
她还藏着爱人的书信

啊这歌声姑娘的歌声
跟着光明的太阳飞去吧
去向远方边疆的战士
把喀秋莎的问候传达
去向远方边疆的战士
把喀秋莎的问候传达
驻守边疆年轻的战士
心中怀念遥远的姑娘
勇敢战斗保卫祖国
喀秋莎爱情永远属于他
勇敢战斗保卫祖国
喀秋莎爱情永远属于他

正当梨花开遍了天涯
河上飘着柔漫的轻纱
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌声好像明媚的春光
喀秋莎站在竣峭的岸上
歌声好像明媚的春光