吴莺音 - 大地回春 歌词翻译

歌手:吴莺音
歌词翻译 (English)

Spring is back to Earth

Welcome spring back to earth.
The flowers on branches are like brocades.
The layers of grass at fields are like cushions.
Swallows are returned to find their old nests,
in pairs they twitter with passions.

Everything on earth is renewed.
Butterflies dance light and gracefully.
Buzzing bees collect pollens.
Lovers ramble in warm breeze.
The colors of spring excite our feelings.

Peach and plum trees compete their blooms,
red and white contrast each others.
Their delicate fragrance fills the dike at waterfront.
Spring is back to earth,
dark willows, bright flowers,
turquoise water, green mountains,
birds singing non-stop.
Everything on earth is new. Hey!

Welcome spring back to earth.
Butterflies dance light and gracefully.
Buzzing bees collect pollens.
Lovers ramble in warm breeze.
The colors of spring excite our feelings.

Peach and plum trees compete their blooms,
red and white contrast each others.
Their delicate fragrance fills the dike at waterfront.
Spring is back to earth,
dark willows, bright flowers,
turquoise water, green mountains,
birds singing non-stop.
Everything on earth is new. Hey!

Welcome spring back to earth.
Butterflies dance light and gracefully.
Buzzing bees collect pollens.
Lovers ramble in warm breeze.
The colors of spring excite our feelings.
原始歌词 (Chinese)

大地回春

欢迎大地回春
枝头儿朵朵花如景
原野层层草如茵
燕子归来寻旧巢
双双呢喃诉衷情

大地万象更新
蝴蝶儿翩翩舞倩影
蜜蜂儿嗡嗡采花粉
情侣漫步暖风里
一片春色动人情

桃李正放
红白相映
依在水滨不分清
大地回春
柳暗花明
水绿山清
小鸟歌声唱不停
大地万象新嘿

欢迎大地回春
蝴蝶儿翩翩舞倩影
蜜蜂儿嗡嗡采花粉
情侣漫步暖风里
一片春色动人情

桃李正放
红白相映
依在水滨不分清
大地回春
柳暗花明
水绿山清
小鸟歌声唱不停
大地万象新嘿

欢迎大地回春
蝴蝶儿翩翩舞倩影
蜜蜂儿嗡嗡采花粉
情侣漫步暖风里
一片春色动人情