李丽华 - 天上人间 歌词翻译

歌手:李丽华
歌词翻译 (English)

Heaven and Earth

Small bird calling on the tree, the sail's shadow on the riverbank,
A slice of red cloud stops and hangs in the sky.
Burst of fragrant wind, gently blowing,
Rice terraces like waves, willow branches like threads.
Swaying east and west,
Scared swallows don't dare to fly down,
The scenery is like a picture in your eyes, this is heaven and earth.
Green frogs sing in the grass, the stream is clear,
A pair of butterflies dance in a cluster of flowers.
Flowers blooming everywhere, every flower fragrant,
Orchid white like snow, peaches red like blush.
You're tender, I'm glamorous,
The goldfish is so shy, it doesn't dare to leave the water,
The richness and colour reflecting in your eyes, this is heaven and earth.
原始歌词 (Chinese)

天上人间

树上小鸟啼,江畔帆影移,
片片云霞停留在天空间。
阵阵薰风,轻轻吹过,
稻如波涛柳如线。
摇东倒西,
吓得麻雀儿也不敢往下飞,
美景如画映眼前,这里是天上人间。
青蛙鸣草地,溪水清见底,
双双蝴蝶飞舞在花丛里。
处处花开,朵朵花香,
兰如白雪桃如胭。
你娇我艳,
羞得金鱼儿也不敢出水面,
万紫千红映眼前,这里是天上人间。