刘若英 - 一辈子的孤单 歌词翻译

歌手:刘若英
歌词翻译 (English)

Lonely

I think I'll always be lonely
For my whole life, this lonely
I think I'll always be lonely
Lonely like this for my entire life

The bluer the sky becomes,
The more afraid I am to turn my head up to see it
The better movies become,
The more sad and emotional I become

The more time I have,
The more uneasy I feel
Because I'm always lonely
Living lonely days

People who I might like don't appear
The people that do appear, I don't like
Some love is hesitant, irresolute
As I'm thinking, wavering, he just leaves

To get past this, I decide to just make do with what I have
And then realize that making do is even harder
So I learn to be optimistic
Living these lonely days

When I've become so used to my loneliness
So used to it that that I don't even try to think of a way to escape it anymore
It won't matter how much of a mess my heart is
It won't matter that I have no one beside me, to keep me company

How would you qualify what lies between freedom and loneliness?
Alone, I walk down the street, looking up at the sky
I can't find any answers
I don't have any answers

The sky is already blue
I'll lift my head to look
The better movies become,
The more I learn to cherish that feeling of sadness

The more time I have,
The more I become used to that feeling of uneasiness
Because I will always be lonely
Living lonely days

I think I'll always be lonely...
原始歌词 (Chinese)

一辈子的孤单

我想我会一直孤单
这一辈子都这么孤单
我想我会一直孤单
这样孤单一辈子

天空越蔚蓝
越怕抬头看
电影越圆满
就越觉得伤感

有越多的时间
就越觉得不安
因为我总是孤单
过著孤单的日子

喜欢的人不出现
出现的人不喜欢
有的爱犹豫不决
还在想她就离开

想过要将就一点
却发现将就更难
于是我学著乐观
过著孤单的日子

当孤单已经变成一种习惯
习惯到我已经不再去想该怎么办
就算心烦意乱
就算没有人作伴

自由和落寞之间怎么换算
我独自走在街上看著天空
找不到答案
我没有答案

天空已蔚蓝
我会抬头看
电影越圆满
就越珍惜伤感

有越多的时间
就越习惯不安
因为我总会孤单
过著孤单的日子

我想我会一直孤单