歌词翻译(英文)
Story
秋風,推開緊閉的門扉;
qiū fēng , tuī kāi jǐn bì de mén fēi ;
The autumn wind, pushes open the door;
階前,秋水孟浪逼上眼。
jiē qián , qiū shuǐ mèng làng bī shàng yǎn 。
In front of the steps, the autumn waves press up against me.
梧桐,吹亂漫身黃雨煙;
wú tóng , chuī luàn màn shēn huáng yǔ yān ;
The cacao trees, they blow against the yellow smoke and rain;
歸雁,揉碎無邊豔陽天。
guī yàn , róu suì wú biān yàn yáng tiān 。
The flying geese, streak apart the endless dazzling sky.
浮生願,不曾解,我還有,一些念,
fú shēng yuàn , bù zēng jiě , wǒ hái yǒu , yī xiē niàn ,
My life mission, not fully comprehended, I still have some desires,
向桃花的盡頭追;
xiàng táo huā de jìn tóu zhuī ;
To run toward the ends of the peach blossoms,
一葉舟,一蓑煙,丟了槳,也無悔,
yī yè zhōu , yī suō yān , diū liǎo jiǎng , yě wú huǐ ,
A small boat, a wisp of smoke, lost the oars, but no regrets,
任江水漂流我飛。
rén jiāng shuǐ piāo liú wǒ fēi
Free to let the rivers carry me away.
我唱,我寫,我藏,我找,
wǒ chàng , wǒ xiě , wǒ cáng , wǒ zhǎo ,
I sing, I write, I hide, I seek,
這綿延的故事還未了;
zhè mián yán de gù shì hái wèi liǎo
This long story has not yet ended;
我愛,我恨,我哭,我笑,
wǒ ài , wǒ hèn , wǒ kū , wǒ xiào ,
I love, I hate, I cry, I laugh,
人生一場大夢,葉落知多少?
rén shēng yī chǎng dà mèng , yè luò zhī duō shǎo ?
Life is but a dream, how much do the fallen leaves know?
生活,幾莖頭髮幾莖愁;
shēng huó , jǐ jīng tóu fà jǐ jīng chóu ;
Living, stems of hair and stems of suffering;
飄過,恰似天地一蜉蝣。
piāo guò , qià sì tiān dì yī fú yóu 。
Floats by, ephemeral like a mayfly.
曲終了,燈未盡,月積水,帶露去,
qū zhōng liǎo , dēng wèi jìn , yuè jī shuǐ , dài lù qù ,
The song ends, the fire not yet extinguished, the moon carries the dew away,
衣袖沾溼不要緊;
yī xiù zhān shī bù yào jǐn
Worry not if your clothes have gotten wet;
人不見,數峰青,東籬下,一身輕,
rén bù jiàn , shù fēng qīng , dōng lí xià , yī shēn qīng
No one in sight, at the green peaks, body is light,
繽紛落英,忘了路遠近。
bīn fēn luò yīng , wàng liǎo lù yuǎn jìn 。
The falling blossoms, make me forget whether the road is near or far.
醒來,也無風雨也無晴;
xǐng lái , yě wú fēng yǔ yě wú qíng
Waking, there is no wind, no rain and no sun;
睡去,已忘言語已忘我。
shuì qù , yǐ wàng yán yǔ yǐ wàng wǒ
Sleeping, I have already forgotten words and forgotten myself.