汪峰 - 河流 歌词翻译

歌手:汪峰
歌词翻译 (English)

The River

So many years I have been unexpectedly searching
To find that flowing river in the heart
I know maybe it isn't at any place
Perhaps in my dearest hometown at the bottom of my heart

*After all, how much tears have to be flowed till one stops crying
After all, how many returns have to be made till one can see the sky
Who could tell me that the surge of loneliness and longing
(Is the river in my dream that has been eternally separated thousand miles away)

The moon is so stiff and rainbow also so confused
What I can do is not to be sorrow and hopeful
Always full of desolation at the best moment
Just because life is destined to be died in unruliness

*After all, how many injuries one has to suffer so that one can ignore the pain
After all, how many roads one has to walk to be back to the origin
Who could tell me that the galloping confusion and pride
Are the river at the bottom of my heart that has been separated eternally for a life

As the flower that blooms like a flame
We are inscribed in this chilly world
What is in this world that can be
Sadder than the helpless sobs of those clear souls

Repeat*,()
原始歌词 (Chinese)

河流

这么多年我竟然一直在寻找
找那条流淌在心中的河流
我知道也许它不在任何地方
或是就在我心底最疼痛的故乡

*究竟流多少泪才能停止哭泣
究竟回多少头才会看到天空
谁能告诉我那汹涌的孤独与渴望
(是否就是我梦里永隔千里的河流)

月亮这么僵彩虹也那么迷惘
我能做的只是不悲伤不仰望
总是在最好的时刻满怀悲凉
只因为生命注定在不羁中死亡

*究竟受多少伤才能无视痛楚
究竟走多少路才会回到最初
谁能告诉我那奔腾的迷惘与骄傲
是否就是我心底永隔一世的河流

如同那火焰般绽放的花儿
我们被镌刻在这料峭的尘世
这世界上还有什么能比那些
清澈的灵魂无助的抽泣更悲伤

Repeat*,()