陈淑桦 - 浪迹天涯 歌词翻译

歌手:陈淑桦
歌词翻译 (English)

Roaming the World

Vast rivers and seas are calling,
Calling the lost brooks;
High mountains and hills are awaiting,
Awaiting the melting snow.

Long stream flows a thousand mile
Finally runs into destination;
Light snowflake floats with wind
Finally back to its home.

Roamer, roamer,
Where have you exiled?
Roamer, roamer,
Come back to me soon.

Flowing water hugs the earth with its arms,
As I can't even touch you.
High peaks' eyes look down at the thousand-mile prospect,
But I can't even find you.
原始歌词 (Chinese)

浪迹天涯

浩浩的江海在呼唤
呼唤迷失的水
高高的山岭在等待
等待飘零的雪

悠悠的流水走千里
也有它的归处
轻轻的雪花随风飘
总有它的家乡

流浪的人儿流浪的你
迷失在何方
流浪的人儿流浪的你
重回到我身旁

流水的双臂拥大地
我却拥不到你
高山的双眼俯看千里
我却寻不着你