歌词翻译 (English)
Hóng zhāo yuàn
In the hands of carving flowers, thousands of blades are turned into paintings
The famous Gongde Tower is somewhere near the bridge
The spring breeze bypasses the red yarn embroidery to give him
Looks hard to make up for makeup
The impetuous quicksand pillow on the white wine glass
Young and elegant fresh clothes angry horse but also a flash
It's hard to avoid neglecting childhood and making unpredictable changes
Separated by mountains
Repost a period
It's ridiculous to exilon
Just remember your appearance
Who pens only two lines
You will get this vicissitudes when you change your health.
You are still in my heart
At that time, the spring breeze cut across the river to the end
In the morning of the fall, he asked the long traveler not to return.
He Niandong Jun Chi Laijiu
There are fears of street rouge catkins dipping in snow
The impetuous quicksand pillow on the white wine glass
Young and elegant fresh clothes angry horse but also a flash
It's hard to avoid neglecting childhood and making unpredictable changes
Separated by mountains
Repost a period
It's ridiculous to exilon
Just remember your appearance
Who pens only two lines
You will get this vicissitudes when you change your health.
You are still in my heart
Repost a period
It's ridiculous to exilon
Just remember your appearance
Who pens only two lines
You will get this vicissitudes when you change your health.
You are still in my heart
原始歌词 (Chinese)
红昭愿
手中雕刻生花
刀锋千转蜿蜒成画
盛名功德塔
是桥畔某处人家
春风绕过发梢红纱
刺绣赠他
眉目刚烈拟作妆嫁
轰烈流沙枕上白发
杯中酒比划
年少风雅鲜衣怒马
也不过一刹那
难免疏漏儿时檐下
莫测变化
隔却山海 转身 从容煎茶
一生长
重寄一段过往
将希冀都流放
可曾添些荒唐
才记得你的模样
一身霜
谁提笔只两行
换一隅你安康
便销得这沧桑
你还在我的心上
彼时南面隔春风
一刀裁入断玲珑
寥落晨时须臾问
长游不归莫相送
何年东君迟来久
细数银丝鬓上逢
恐有街头胭脂色
柳絮沾白雪沾红
轰烈流沙枕上白发
杯中酒比划
年少风雅鲜衣怒马
也不过一刹那
难免疏漏儿时檐下
莫测变化
隔却山海 转身 从容煎茶
一生长
重寄一段过往
将希冀都流放
可曾添些荒唐
才记得你的模样
一身霜
谁提笔只两行
换一隅你安康
便销得这沧桑
你还在我的心上
一生长
重寄一段过往
将希冀都流放
可曾添些荒唐
才记得你的模样
一身霜
谁提笔只两行
换一隅你安康
便销得这沧桑
你还在我的心上