歌词翻译 (English)
Betrayal (背叛)
Rains, can't stop falling down
Flowers, why all don’t bloom?
Even though I attentively irrigate,
you said if you don’t love, then you won’t love
I, alone, appreciate the sorrowfulness
Love, leaves only helplessness
I have been refusing to guess
The places between the black keys and white keys,
always sandwich blank spaces
Short of one piece, then it won’t be spectacular
How can two tightly interdependent hearts say goodbye to each other
You know better than I, but you still want me to say it clearly
Loving too deeply will make people crazily brave
I use betraying myself to fulfill your expectations
say goodbye I release my hands, without even asking one sentence, I say goodbye
As the last indulgence to you
Cold, cheerless and indifferent
from this moment on, I won’t be concerned
So long as you will be happy
In my heart there is one sentence of regret
With whom can I still converse?
Before you close the door, look back again for me
Those fragments (of us), (are they) still there?
原始歌词 (Chinese)
背叛
雨,不停落下来
花,怎么都不开
尽管我细心灌溉
你说不爱就不爱
我一个人,欣赏悲哀
爱, 只剩下无奈
我, 一直不愿再去猜
钢琴上黑键之间
永远都夹著空白
缺了一块 就不精采
紧紧相依的心如何 Say goodbye
你比我清楚还要我说明白
爱太深会让人疯狂的勇敢
我用背叛自己 完成你的期盼
把手放开不问一句 Saygoodbye
当作最后一次对你的溺爱
冷冷清清淡淡
今后都不管
只要你能愉快
心, 有一句感慨
我, 还能够跟谁对白
在你关上门之前 替我再回头看看
那些片段 还在不在