歌词翻译 (English)
Egg
Once upon a time, the primordial cosmos was a haphazard chaos,
Just like a gigantic egg.
A being named Pangu slept inside that egg for eighteen thousand years.
One day, he suddenly woke up and blinked his eyes.
All around, pitch darkness reigned supreme.
Not a single thing could be seen.
His extremities numb with cold, his mind frantic,
Pangu reached for an axe and cleaved open the darkness.
A marvelous world since then emerged.
A couple hundred years, then a couple thousand years, then tens of thousands of years passed, all to this day.
Who could still remember, before the universe came into being,
That flying egg!
Before the cosmos came into being, there existed an egg
How hard the eggshell was! How delicate its inside!
Buried in the core of the egg, fluttering by the rim of the egg
That ceaselessly oscillating egg darted through the never-ending darkness
Which came first, the flower or the fruit? The chicken or the egg? No one has an answer.
The heavens revolve; the earth also revolves. Where is the beginning? Where is the end?
After the universe exploded into existence, it was much like an egg
Right after the shell ruptured, look at those egg swirls splattering out
The egg dashed around at night and fluttered about during the day
Never a moment of rest, never a sign of fatigue
Which came first, the flower or the fruit? The chicken or the egg? No one has an answer.
The heavens revolve, the earth also revolves. Where is the beginning? Where is the end?
From time immemorial, a flying egg
Has ferried me on a quest for that distant shore
Ever since then, I have been a solitary vagabond
Brought by chance to be by your side
After the story commenced, there existed an egg
The egg white was translucent as water, the yolk heavy as lead
All contained within that egg were layers upon layers of the mortal world’s karma
The egg was a circular ring, eternally and ceaselessly revolving
Which came first, the flower or the fruit? The chicken or the egg? No one has an answer.
The heavens revolve, the earth also revolves. Where is the beginning? Where is the end?
This Earth of ours is also like an egg
Stowed away in the egg’s embrace, lying prone on top of the egg
The eggshell blocks out the sun, its inside is void of any warmth
Like a prisoner very soon to be cracked dead
Which came first, the flower or the fruit? The chicken or the egg? No one has an answer.
The heavens revolve, the earth also revolves. Where is the beginning? Where is the end?
Tempered over a thousand seemingly endless years, the egg, now solidified,
Can finally see the other shore, a mere inch away
Eager for the light at the end of the tunnel, an impish egg
Rolled there to be by your side
原始歌词 (Chinese)
蛋
在很久很久以前 宇宙混沌一团
像个大鸡蛋
一个叫盘古的 在那个蛋里 睡了一万八千年
有天他突然醒来 睁眼一看
四周漆黑一片
什么都看不见
盘古手脚冰凉 心头慌乱
拿起板斧 劈开黑暗
一个美丽的世界从此出现
几百年 几千年 几万年 走到今天
谁还记得在宇宙开始之前
那个飞翔的蛋!
在宇宙开始之前 就是一个蛋
蛋壳如此坚硬 蛋芯多么柔软
藏在蛋的中间 飘在蛋的边缘
游移不定的蛋 掠过漫漫黑暗
是先开花先结果 先有鸡先有蛋 谁也没答案
天也旋地也转 哪里是起点 哪里又是终点?
在宇宙爆炸之后 好像一个蛋
跟着蛋壳破裂 看那蛋花四溅
蛋在夜里奔跑 蛋在白天飞散
一刻也不停歇 从来不知疲倦
是先开花先结果 先有鸡先有蛋 谁也没答案
天也旋地也转 哪里是起点 哪里又是终点?
不知什么时候 一个飞翔的蛋
带我找寻遥远的彼岸
从此我是一个 孤独的流浪汉
偶然来到你身边
在故事开始之后 就是一个蛋
蛋清透明如水 蛋黄沉重如铅
世间种种因缘 都在蛋的里面
蛋就像个圆圈 永远不停循环
是先开花先结果 先有鸡先有蛋 谁也没答案
天也旋地也转 哪里是起点 哪里又是终点?
我们的这个地球 也像一个蛋
躲在蛋的怀里 趴在蛋的上面
蛋壳遮住天日 蛋芯没有温暖
活像一个囚犯 眼看就要完蛋
是先开花先结果 先有鸡先有蛋 谁也没答案
天也旋地也转 哪里是起点 哪里又是终点?
熬过漫漫千年 一个凝固的蛋
看见两公分外的彼岸
期待重见天日 一个淘气的蛋
就要滚到你身边