曹轩宾 - 还记得吗 歌词翻译

歌手:曹轩宾
歌词翻译 (English)

Still remember?

Deep into the forest, to rest the one who lives in your mind.
And another year on that side of sea, summer harms the city.
Above the cloud, the attachment is entrusted to the wind.
You will hear the echo which is my obsession.

I understand some scars are still painful even untouched.
I expect you don't resist other possibilities.
I believe you can make me forever
neither to the heaven nor to the hell.

Still remember? The words I smile to say.
Still remember? The words you cry to answer.
Deal! We wait in transmigration by our stubborn love.
Every departure cannot break this destiny.

You said, every "me" still represents "us".
You finish my incomplete dream.
You bring my remained stuffs' remanent warmth.
Back to the world when I want to cry.

Still remember? The words I smile to say.
Still remember? The words you cry to answer.
Deal! We wait in transmigration by our stubborn love.
Every departure cannot break this destiny.

Still remember? The words I use my eyes.
Still remember? The words you use your kiss.
You are totem which seal in my soul. We will never be strangers when we meet again.
We have to embrace each other in our next encounter.
Every encounter is departure then re-encounter.
原始歌词 (Chinese)

还记得吗

林深处 安息著活在你心的人
海这边 又一年初夏伤城
云之上 把留恋托付了风
那是我的念念不忘 你会听到的回声

我了解 有些伤口不去碰也疼
我期待 你不抗拒其他的可能
我相信 只有你令我永恒
才不会向天堂投奔 也不向地狱沉沦

还记得吗 我微笑著说过的话
还记得吗 你流著泪的回答
一言为定 用执著的爱 在每次轮回等
任何的别离拆不散这缘份

你说的 每个我都还代表著我们
你做了 我来不及完整的梦
你带著 我留下旧东西的余温
想哭的时候背对世界转身

还记得吗 我微笑著说过的话
还记得吗 你流著泪的回答
一言为定 用执著的爱 在每次轮回等
任何的别离拆不散这缘份

还记得吗 我用眼睛说过的话
还记得吗 你用亲吻的回答
你是图腾 烙在我的灵魂 再见怎会陌生
下一次相遇 要以拥抱相认
世间的相遇 都是久别再重逢